- ベストアンサー
質問されて「はい。子供はほしいです」って何ていうの?
直接的に I want to have a baby. ではなく、 We are waiting. とかって聞いたことがあるのですが、あってるんでしょうか? 結婚生活の話になり、「子供はいないの」というと「子供は欲しい?」って聞かれるのですが、「自然に任せて」ってどういったらいいんでしょう? なにか良い言い回しがあれば教えてください。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (7)
- zak33697
- ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.8
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.7
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.6
- Chicago243
- ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.5
- sanori
- ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.4
- akijake
- ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.3
- minirose
- ベストアンサー率14% (23/154)
回答No.2