• ベストアンサー

Pub lunch を教えて下さい

Pub lunch を日本語に訳すとどういう意味ですか?Pub は調べたら『パブ、酒場、居酒屋』とわかりました。lunch は『昼食、弁当、昼食を食べる』ですよね?でもPub lunch の意味がわかりません。どなたか教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.2

パブで食べられるランチのことです。 昼だけではなく、昼から午後に食べられる軽食や食事の総称とおもっていいかもしれません。 http://allabout.co.jp/travel/travelengland/closeup/CU20041220A/ http://studioeddies.air-nifty.com/thinkaloud/2006/02/post_1643.html http://w-ice.cocolog-nifty.com/blog/2005/08/post_04d3.html 店によってメニューやボリュームも違いますし、地域によってお勧めの料理があったりすると思います。 たとえば、「あそこのパブはミートパイがおいしい」みたいな評判がついている店もあると思います。 たぶん午後にパブで集まっているおじいさん連中が、ビールを飲みながらつついている食事も、この一種なのかもしれません。

chi--co
質問者

お礼

回答ありがとうございました。お礼を言うのが遅くなって申し訳ありません。とても参考になりました。本当にありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.1

文脈が分からないのであまり自信がないですが、 Pub は英国では酒場というよりファミレスに近いので(アルコールも出す) ファミレスでの昼食程度の意味では?

chi--co
質問者

お礼

素早い回答ありがとうございました。お礼を言うのが遅くなって申し訳ありません。本当に遅くなりすいません。参考にさせていただきます。ありがとうございました。

関連するQ&A