ベストアンサー TV Dinner とは具体的にどういう意味ですか 2012/05/13 10:10 TV Dinner という言葉を聞きましたが、 これはどういう意味でしょうか? 日本語でいうと「中食」?でしょうか。 みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー mis_muffet ベストアンサー率18% (190/1038) 2012/05/13 10:52 回答No.1 冷凍の夕食の事です。電子レンジでチンするか、オーブンで暖めます。夕食をこれにすると、料理の手間が省けて、その分テレビが観れる事からそう名づけられました。他に、これを食べながらTVを観るという説もあります。 参考URL: http://www.youtube.com/watch?v=bchbbWsfDOA 質問者 お礼 2012/05/13 14:09 早速の回答ありがとうございます。 WikipediaでもTV dinner(also called a frozen meal,microwave meal or ready・・) とありました。 また、その後たまたま友人のアメリカ人にも聞いたら、貴方と同じように云っていました。 アメリカでは古くからある言葉のようで、むしろ日本語の「中食」の方がずっと新しい言葉 のようですね。 参考URLも有難うございました。 よりVisualな映像説明でよく理解できました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A TV dinnerを日本語でどういうのでしょう? アメリカの法律を訳していますが、Frozen ‘‘heat and serve’’ dinnersというのが出てきます。いわゆるTV dinnerのことだと思われます。日常用語でも専門用語でも結構です。日本語でどのように表現されているのでしょうか? After dinnerの意味 Would you be available this Friday for dinner and... after dinner? 外国人男性からのメッセージなのですが、このafter dinnerとは夜のお誘いのことを意味しているのでしょうか? after dinnerは普通ディナーの後のことだと思いますが、他に何かidiomみたいなものがあるのでしょうか? 日本版TVディナー!何を入れますか? アメリカの代表的な(?)冷凍食品に、 「TVディナー」と言うのがありますよね。 メインと副菜、時にはデザートが、一つの トレイ…と言うか、ともかくパッケージに なっていて、電子レンジでチンすれば一度の 食事ができる、って物です。 さて、ところが日本では、こんな便利な商品を 見かけません。そこで、皆さんに「Japanese-Style TV Dinner」をお考えいただきたいのです。 皆さんのお好みのものを入れるもよし、万人向きに 献立を考えるもよし、色んなアイディアを楽しみにして おります。 ちなみに、参考として、本家のアメリカ版をご覧に入れます。 http://www.oopsweb.com/2003/hikaku/02b/02b.html *皆さんのアイディアに上下をつけるのは、どうか…と 思いますので、ポイントは付けません。ご了承下さい。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム HERO めざましTVで流れた言葉の意味 今朝、めざましTVを見ていたら『HERO』の上映会の模様が流れました そこで、木村さんがスペイン語で【ノミセ パラーレ】 (↑聞いただけなのでこの言葉で合っているかは自信ないです) と言っていました この言葉は映画にとって重要な言葉とか言ってました とっても気になってしまっているので この言葉の意味がわかる方教えてください よろしくお願い致しますm(__)m ディナーのお酒の進め方 外国の人と会食する時の会話についての質問です。 日本では部下が上司に「お疲れ様」と言ってビールを注いだりしますが、 外人(アメリカ人、香港の方、シンガポールの方)に対してそれをしたら失礼ですか? また、そういう時に一言添えるとしたら、何という言葉がふさわしいですか? また、ディナーで、日本人が間違えやすい言葉やマナーがありましたら教えてください。 ディナーショーについて 松崎しげるとか松田聖子とかよくディナーショーって やってるじゃないですか ああいうのってディナーを食べながらショーを見るのでしょうか?それともディナータイムのショーという意味でしょうか? 無知で恥ずかしいのですがディナーショーに行ったことがある方教えて下さい。 グッとくる 意味は? 日本語には多くの擬態語があります。 「グッとくる」という言葉はよく使われますが、 ちゃんとした意味が分かりません。 どういう意味? 韓国語で ・シバ ・ケッセキ って日本語にするならどんな意味でしょうか? 良い意味ではないと、友達が教えてくれましたが、 第2言語ではうまく伝えにくいみたいで、表現できる言葉がないと 言いました。 ・ジュゴ は「死ね」という意味であっていますか? (日常的に良く飛び交ってて悲しいです 笑 対抗する言葉なんかも教えてもらえませんか? 冗談で収まるくらいの) ディナーに誘うこと こんばんは。 ちょっと変えて再度ご質問です。 「好意を持った職場友達」をディナーに誘うこと(2人で)はランチに誘うのと 意味合いが違うのでしょうか?。 異性の友達からディナーに誘われたら、皆さん相手の意識とか思惑を 考えずOKされますか?。 過去ログ見ると「まずはランチ」という意見が多いですが 今は場所が違うのでランチは厳しいのです・・。 ランチかディナーか こんばんは。 昼食と夕食の場所を決めるのに悩んでいます。 どっちも肉料理を食べるのですが・・。 ステーキかシュラスコ。 ステーキの場合やっぱりランチの肉はディナーのより幾分か落ちるのでしょうか? タイトル通りどっちをランチにするかディナーにするかなのですが・・。 旅行先は神戸で夜景をどっちで見るかによると思うのですが・・。出来れば三大夜景である六甲山の方を見に行きたいと思っているのですが・・。 支離滅裂の質問内容でごめんなさい。 何日も迷っています。 アドバイス下さい。お願いします。 TVなどで聞く「バップ」という言葉の意味 宜しくお願い致します。 良くTVや若い子達の中で、 「あれはバップだよ」 「バップしちゃった」 みたいな言葉が出てますが、 どういう意味なのでしょう? 言葉の流れ的に「粗相(そそう)をする」 みたいな感じなのでしょうか。 知っていたら教えてください。 「ノリノリ」の意味 日本語を勉強してる香港人です。 ネットで「ノリノリ」という言葉がよく見えますが、意味がわかりません。 いろいろな辞書を調べても見つけません。新語なんでしょうか。 よかったら意味を教えてください。 よろしくお願いいたします。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 英語のサパー?とディナーだとどちらの方が豪華な夕飯 英語のサパー?とディナーだとどちらの方が豪華な夕飯になるんですか? 両方とも日本語訳は晩餐と出てきて、両方とも高級そうです。 あと質素な夕飯は英語でなんと言うんですか? まずはサパーとディナーはどちらが豪華な夕飯なのか違いを教えてください。 初めてですよ。サパーですかディナーですかって聞かれたの。 「 SupperではなくDinnerですね? それならここがお勧めてす。 」 「よっこらしょっと」っては何の意味ですか こんにちは。私ただいま日本語を勉強してる台湾人です。先日読んでいる日本語の小説は「よっこらしょっと」という言葉を読みました。手元の辞書とネット辞書を調べたけどぜんぜんないし、ウェブでこの言葉を使った文章がたくさんあるけど、読んでみてからはやばりはっきり分かることができないみたい。 ですから、ここで質問を投稿しました。意味と、どんな時にこれを使うなど、よければ、教えてください。お願い致します。 テンションとはどういう意味 テンションが高い、とか低いとか。意味が解りません。最適な日本語訳は何でしょうか。マスコミでテンションと言ったら、私が日本語でパッとコンパイルするべき言葉を教えてください。 重複する意味の慣用句 重複する意味の慣用句 日本で韓国料理を指す言葉で「チゲ鍋」と言うのが有りますが、韓国語で言う「チゲ」って鍋と言う意味なので、実際は同じ意味の言葉を韓国語・日本語で言っただけですよね? また、イスラム教のシーア派も、シーア自体に「派」の意味が有ると聞いた事が有ります。 この様に外国の言葉が日本に入ってきて日本語と組み合わさって一つの言葉になったけれど、実は同じ意味の重複でしか無い言葉があったら教えて下さい。 追伸:もし「チゲ鍋」も「シーア派」も上記の意味では無い、と訂正があるのでしたら併せてお願いします。 「すんっと」は何の意味ですか。 「すんっと」は何の意味ですか。 こんにちは。日本語勉強中の台湾人です。小説を読んで、「大気に、すんっと冷たい、しめったにおいがまじっている」って文章があります。辞書を調べてみて、すんっとって見つかれない。この言葉は何の意味ですか。よかったら、教えてください。よろしくお願いします。 「苦労を補って余りある」の意味 こんにちは。 日本語なのですが、よく「苦労を補って余りある」という言葉を耳にしますが、どういった意味なのでしょうか? 良い意味なのでしょうか? 是非意味や使い方を知りたいので無知な私に教えていただきたいです。 宜しくお願いします。 「まして」の意味 こんばんは、白いマラサイ(ある有名なモビルスーツから)です。 最近、日本語の教科書から「かわりまして」という言葉をみました。 この「まして」は、助動詞の「ます」の変化のひとつですか? もし「まして」は「ます」の連用形に、つまり、「まし」に「て」をつけることなら、 意味と丁寧は別として、この「かわりまして」が、例えば、「なって」と同じですか。 日本語は下手なので、皆さん是非お願いします。 いわゆるアベックという意味? 私は日本語の初心者です。 日本語の新聞を読んだ時、いわゆるアベックの言葉を見ました。 アベックはカップルの意味ですが、いわゆるアベックは分かりません。 同性愛の意味ですか。ちょっと教えていただけたらありがたいんです。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
早速の回答ありがとうございます。 WikipediaでもTV dinner(also called a frozen meal,microwave meal or ready・・) とありました。 また、その後たまたま友人のアメリカ人にも聞いたら、貴方と同じように云っていました。 アメリカでは古くからある言葉のようで、むしろ日本語の「中食」の方がずっと新しい言葉 のようですね。 参考URLも有難うございました。 よりVisualな映像説明でよく理解できました。