• ベストアンサー

キャバクラ、日本語に訳すとなんとなるのでしょう?

表題の通り、 キャバクラって、日本語で訳すとなんていうのでしょう? 酌婦付公衆酒場? うーん、皆さんの意見、知識を拝借したいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

こんにちは~~♪ キャバクラは日本語なのでそのままでいいと思いま~す。 ではー♪

tobashisugi
質問者

お礼

なるほど! 造語なんですね! 教えていただいてありがとうございます!

tobashisugi
質問者

補足

そうすると、造語のキャバクラを無理に日本語のみで表現すると どう表現するのがしっくりくるでしょうか?? もしよろしければ一緒に考えていただけますか?

その他の回答 (1)

  • Hayasumi
  • ベストアンサー率27% (3/11)
回答No.2

キャバクラは英語ではありません。 キャバレー(cabaret)とクラブ(club)を合成した造語です。 なのでキャバクラは日本語です。

tobashisugi
質問者

お礼

なるほど! 造語なんですね! 教えていただいてありがとうございます!

関連するQ&A