- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:itの指すもの)
It's easier not to change
このQ&Aのポイント
- There are customary practices operating, which take a long time to change, and I think, unless there's a real will to drive that change, it's easier not to change.
- 『そうした差別は習慣的に行われていて、それを変えるには長い時間がかかるわ。それに、本気で変えようとする意志がないのなら、何も変えないほうが楽だわ。』
- It refers to the customary practices that take a long time to change. Unless there is a genuine desire to drive change, it is easier to maintain the status quo.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
This is easy to change. のような場合は,to は副詞的に easy を修飾し,change this という関係が成り立っていると思います。 しかし,この文の場合は not to change が easy を修飾しているとすると意味が成り立ちません。not to change が真主語で,it はその形式主語と考えてよいと思います。
その他の回答 (1)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.2
to 不定詞句全体で(真)主語になりますが,to ~の部分は,自動詞でも他動詞でもかまいません。表したい内容と,用いられる動詞の語法次第です。 a long time to change の部分も,「practices が変わる」という自動詞というより,「(私たちが practices を変える」という他動詞と考えた方が理解しやすいかもしれません。 it's easier not to change も形としては自動詞ですが,「変わる」と考えるより,「~を変える」という他動詞の目的語が省略されたイメージで考えた方がいいかもしれません。したがって,It's easier not to change them. としてもいいと思います。
お礼
さっそくのアドバイスありがとうございます。 changeを自動詞ではなく、目的語を付けてIt's easier not to change them. はどうでしょうか?