• ベストアンサー

単数形と複数形について

Some people say it's difficult to get into a college but easy to graduate. But it's getting easier to get into Japanese colleges. 1行目のcollegeにはaが付いてるのに2行目はcollegesと複数形になってるのはなぜですか? 教えて下さい。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

★1行目のcollegeにはaが付いてるのに2行目はcollegesと複数形に→なってるのはなぜですか? aをつけるとなると、どんな大学でも(入るのが難しい)ーーという感じがします。ですから、このaはthe sameの弱い意味をもったaです。 あるいは、この文脈では違いますが、読者は知らないでしょうが、ある大学は、とても入りやすく出やすいという場合もaをつけます。この場合、名前を伏せている感じがします。 →2番目のJapanese collegesは、getting easierとあるので、昔のJapanese collegesと今のJapanese collegesを比較していることになります。当然、1つの大学だけでなく、入学しやすくなった大学がたくさんあるということですから、これは複数形がぴったりです。また、the Japanese collegesだと、例外なしにということになり、これはまずいので、theをつけずに、一般論として、日本の大学(複数形)は入りやすくなったーーということになります。 以上、ご参考になればと思います。

noname#213339
質問者

お礼

ありがおうございます。

その他の回答 (2)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.3

ある特定の日本大学ではなく、所謂概念として《日本の大学》と明示したい為です。 英語の名詞は、無冠詞複数形を取ることで、《~というもの》という抽象的概念に変化します。 I like cats but I don't like lions. 〔猫は好きだけど、ライオンは嫌いなの〕 という場合に使用されます。

noname#213339
質問者

お礼

ありがとうございます。

回答No.2

不定冠詞の「代表単数」という用法でしょう。

noname#213339
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A