• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:翻訳お願いします。)

翻訳お願いします。こんな感じのことが書かれているのでしょうか?

このQ&Aのポイント
  • 担当者の○○は今日明日は不在です。
  • ただいまLU-11はメーカー在庫無しですので、キャンセルしますか?
  • よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

最後の文は お金を返却して欲しいですか?  となっていますが?すでに振り込まれたのでしょうか? キャンセルしてお金を返して欲しいなら、 Yes I'd like to cancel my order and the payment be refunded. のようにしておけば良いと思います。

noname#79098
質問者

お礼

有難うございます。 もうカード会社を通じて支払後なんですよ。 教えてもらった英文で返信してみます。

その他の回答 (1)

noname#16386
noname#16386
回答No.2

日本語も英語もよく理解できないのですが、相手がこちらに注文してきたのでしょうか、それともこちらが注文した件についてキャンセルしたいのでしょうか。 それをまずはっきりさせてもらえますか?

noname#79098
質問者

お礼

こちらが相手に注文したのですが 長期欠品だったので、このようなやり取りをしました。有難うございました。

関連するQ&A