- 締切済み
通販サイトからの英文メールの意味について
海外の通販で注文後、5日たっても発送メールがこないため問い合わせをしたところ、下記メールが来ました。 ---------------------- Dear ○○, Our manufacturer is no longer honoring that price and per the following email: "私からのメールの引用" (※別の注文にてサイトのシステムの不備でpaypal決済がうまくいかず、一度キャンセルした時のメール) We are canceling your order and will refund any approved payments you made. We apologize for the inconvenience . Best Wishes, ---------------------- 注文がキャンセルされ、払い戻されるということでしょうか。 私は可能なら商品を購入したいと考えています。 上記英文の翻訳や返信案について教えていただければ幸いです。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- KEIS050162
- ベストアンサー率47% (890/1879)
回答No.2
- goold-man
- ベストアンサー率37% (8364/22179)
回答No.1
補足
ご回答ありがとうございます。 paypalの支払いステータスでは代金が引かれていました。 今のところ払い戻し処理はされていないです。