• ベストアンサー

英文解釈なのですが、

英文解釈で、なぜ答えがそうなるのかわからず困っています。 (1)In Germany today, you can already hear words such as walk,cancel,happy,relax,and baby. (2)None of these words is originally German. (3)All are new imports from English, and it seems that every day more and more of these new words from English are entering the German language. という英文で、 Q.3文目のAllを4語で表しなさい。 で、学校の先生は、答えを「None of these words 」としたそうなのですが、違う気がするのですが。 Noneのように否定の意味が入ることがなぜなのかわかりません。 私は「Anyone of these words 」「Each of these words 」などを考えたのですが、Allの後ろがareで複数なので、どうかと思います。 なぜ答えが「None of these words」なのか。 他の答えではいけないのか。 教えてください。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • dripdrop
  • ベストアンサー率78% (149/191)
回答No.5

まず「3文目の All を4語で表しなさい」という表現の意味について考えてみます。当然の前提として、この「4語」は All と同じ意味(つまり、この文中で、All をその4語の表現に置き換えることが可能)でなければなりません。また、ある言葉を別の言葉で表すとき、普通は元の言葉を使わないのが望ましいという暗黙の了解があると思います。 そうしますと、 「3文目の All を4語で表しなさい」ということは、 3文目の All を (1)同じ意味の (2)別の言葉 (3)4語で表せ という意味だということになります。 その前提で考えると、 1.None of these words という解答は明らかに誤りです。 なぜなら、None of these wordsとAllは意味が同じでなく、後者を前者で置き換えると意味が変わってしまうからです。 2.次に、Words such as walk も All と同じ意味とはいえません。 なぜなら、All はwords such as walk, cancel, happy, relax, and baby の全体を指すのであり、一つの例を挙げただけではこのグループ全体の意味にはならないからです。 仮にwords such as walk, ・・・・, and babyを、 words such as walk, Chauffeur, and Kimono (chauffeur:運転手(フランス語)、kimono:着物(日本語))と書き換えてみると、 「words such as walk と言っただけでは、グループ全体を表さない」ことがよりはっきりすると思います。 3.All of these words とすれば確かに意味は同じです。もし、書き換えに元のAllという言葉を使ってもよいのであれば、これが正解になるでしょう。しかし、「別の言葉」という条件があるものとすれば正解とはいえないことになります。 4.(1)同じ意味の(2)別の言葉(3)4語で表せ というすべての条件を満たす表現を強いて探すとすれば (a) words such as these または (b) such words as these ということになると思います。 これはthese という代名詞を含みますが、「代名詞を使ってはならない」という条件がもとの問題にあるとは思えません。 いずれにせよ、この問題は「英文解釈」の問題としては不適切です。なぜなら、問題文の日本語が曖昧で、英文の読解力とは関係のないところで回答者を迷わせるからです。

kyonchan
質問者

お礼

詳しい解説ありがとうございました。 私としては、All of these words がこの問題では正解かな?と思いました。 大学入試の過去問ですが、こういう問題は出さないでほしいです。 本当にありがとうございました。

その他の回答 (5)

回答No.6

普通に考えてall of these words でしょうね。 (3)の主語がallだけであるのは、上の文でnone of these wordsとあるので、of以下が省略されているためです。 問題の主旨は要するに(省略されている)allを正確に書き直せ、と言うことでしょう。

回答No.4

繰り返しますが,代名詞の指示内容というのは,付加的な部分はいらないんです。 We had a boy. He was named ~. 「男の子が生まれた。その子は~と名付けられた」 のように,目的格の a boy を He という主格で受けます。 a boy という名詞が指示内容で,格はその代名詞を用いた文の中で決まります。 これと同じで,all という代名詞により,「すべて」の意味が付加されていますので,指示内容としては「すべて」の意味はいりません。 これも繰り返しますが,通常のレベルではここまで問われません。 ただ,「指示内容」ではなく,「4語で表しなさい」という問い方はあいまいですね。

  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.3

はじめまして。 ご質問1: <学校の先生は、答えを「None of these words 」としたそうなのですが、違う気がするのですが。> おっしゃる通り、違います。理由は以下の通りです。 1.AllにNone of these wordsを代入すると、(3)の英文の意味が異なり、全文と矛盾するからです。 例: (2)None of these words is originally German. 「これらの語のどれも、ドイツ語が起源ではない」 ≠(3)All(=None of these words) are new imports from English, 「これらの語のどれも、英語からの新しい借用語ではない」 となり、意味に矛盾が生じてしまいます。 2.また、(3)の文で、allにNone of these wordsに代入すると、動詞はisにしなくてはいけませんが、動詞はareのままなので不自然です。 3.出題は「Allを4語で表しなさい」となっています。「表す」とは「隠れているものをはっきり見えるようにする」ことです。 従って、この手の問題は、具体的な内容の解答を求めていますから、回答にtheseなどの指示形容詞がある解答が正解になることは、殆どありません。Theseが指す内容をさらに具体的に表すことが求められます。 4.では何が正解かというと、 words such as walk の4語になります。 正確には、 words such as~baby まで含みたいところですが、4語と限定されていますので、wordsまでとなるわけです。 以上ご参考までに。

kyonchan
質問者

補足

回答していただきありがとうございます。 私もwords such as~babyを少し考えたのですが、 4語なので、除外していました。 文脈としてもうまく通じますし、後ろがareになるのも、納得できました。 ただwind-sky-windさんの回答も気になりますので、もう少し考えてみようと思います。

回答No.2

them のような人称代名詞であれば,前の名詞をそのまま受けるだけですが, all の場合,前の名詞を受けるとともに,「すべて」という意味を付加しています。 代名詞の指示内容というのはどのような名詞の代わりか,ということであり,その数のような付加的なものは含まれません。 none of these words によって,「これらの語のうちのゼロのもの」ですが, この X of these words「これらの語のうちのいくつかのもの」という名詞的なものを 代名詞 all で受け,「すべて」の意味を付加しています。 all という代名詞の指示内容としては この X of these words ですので, 今回の場合 none of them とせざるを得ないと思います。 no 系の語はわれわれには理解しづらいです。 日本語には動詞を否定する助動詞の「ない」と 存在がないことを示す形容詞の「ない」しかないからです。 Nobody said anything. They only listened. の they が何を意味するか,というのはなかなかピンと来ないものです。 この they は nobody を受けていることになるのです。 大学受験のレベルまでなら,気にしなくてもいいです。

kyonchan
質問者

補足

回答していただきありがとうございます。 この問題は、岐阜聖徳学園大学というところの入試問題らしいのですが、回答が「none of these words 」なら受験生誰も答えられないような気がします。 「すべて」の意味の付加は除くというのはわかったのですが、 もとの文に置き換えた場合、逆の意味の文になってしまうし、Be動詞がareなので、すっきりしません。 もう少し考えてみようと思います。

回答No.1

3の All を None of these words にすると前後の文と矛盾すると思いますが。 したがって All of these words と思います。どうし are を伴うのは All で None ではないです。