• ベストアンサー

ペペロンチーノとペペロンチーニ

スパゲティのメニューでペペロンチーノと言うのがありますが、これ、ペペロンチーノとペペロンチーニ、どっちが正しいんでしょうか?しょせんカタカナなので、正確な発音であるわけはないんですが、強いて言えばどちらが近いんでしょうか。 ネットで調べると、どっちも出てくるんですけど……。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Misaki-27
  • ベストアンサー率36% (365/1007)
回答No.4

 再度書き込み失礼します。確認してきました。  ペペロンチーノは唐辛子1本の事。2本になれば、ペペロンチーニになりますね? で、パスタの場合は、単数形の表示は使わず、複数形のペペロンチーニが正解となるらしいです。

Takashi1970
質問者

お礼

ははぁ……なるほど、ありがとうございました。

その他の回答 (4)

  • Misaki-27
  • ベストアンサー率36% (365/1007)
回答No.5

 余談  複数形の意味は、材料を多く使うと言う意味での複数形。 パンとかクッキーは単数形が存在しますね。日本式に言う、 一皿とか言うのは、殆どが複数形表現になるかと思います。 1個2個で表現出来る物は、単数形になる感じですかね?  例外はありますから、細かく言っていくと大変ですが、 単純なイメージとして、[一皿=複数形]と考えてみて下さい。

Takashi1970
質問者

お礼

なるほど……ありがとうございました。

  • Misaki-27
  • ベストアンサー率36% (365/1007)
回答No.3

 イタリア人とかアメリカ人と会話してた時は、ペペロンチーニと発音してた様に 聞こえました。普通に受け入れてたので、違いとか全く気にしてなかったのですが、 あまりペペロンチーノと発音してる事は少ない様な気がします。  イタリア語は詳しくないです。すみません。フィトチーネとかリングイネとか、 パスタ1本の時と、2本の時で発音が違った気がします。普通にお皿に盛りつけられる物は ペペロンチーニが正解な気がします。日本ではペペロンチーノが主流ですけどね。 正直言えば、聞き分けは殆ど出来ません。何気なく聞いてるだけだと、 どっちにも聞こえる気がします。

Takashi1970
質問者

お礼

ありがとうございました。 ひょっとしたら、ペペロンチーニはアメリカ経由の呼び名なのかも知れませんね。

  • asuca
  • ベストアンサー率47% (11786/24626)
回答No.2

aglio, olio e peperoncino が正式な名前ですのでペペロンチーノの方が正解ですがペペロンチーノの複数形がペペロンチーニだそうですので唐辛子を多く使ったらペペロンチーニでも何とかあっているということだそうです。

Takashi1970
質問者

お礼

ありがとうございました。 なるほど、複数形ですか……。

noname#17171
noname#17171
回答No.1

「peperoncino」ですから「ノ」ではないかと。

Takashi1970
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます。 つづりから読む限り、確かに「ノ」のようですね。 もう少し情報が欲しいので、他の方の回答も待ってみようと思います。

関連するQ&A