• ベストアンサー

中略するとき

日本語では文章を略す場合、 「昨日、学校に行くときに転んでしまい、(中略)ようやく家に到着しました。」などと、 「(中略)」と書きますが、英語ではどのように書くのでしょう? 辞書で調べるとsnipという単語が出てくるのですが。例文も含めて教えてくださると助かります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#250722
noname#250722
回答No.2

「中略」じゃなくて、日本語で「……」と省略する場合(引用文での中略)なら、...(3点ピリオド)でいいらしいです。 詳しくは参考URLを見てください。

参考URL:
http://home.hiroshima-u.ac.jp/reinitta/Quotation.html
LupinIV
質問者

お礼

reoda様ありがとうございました。 3点ピリオドで良いんですね。特殊なやり方があるのかと思いました。簡単で分かりやすいですね。 助かりました。

その他の回答 (1)

  • ismael
  • ベストアンサー率33% (228/687)
回答No.1

↓参考にどうぞ。

参考URL:
http://dictionary.reference.com/writing/styleguide/punctuation.html
LupinIV
質問者

お礼

Ellipsis Points に書いてあるのですよね。なんとなくですが、理解できました。 ありがとうございました。

関連するQ&A