- ベストアンサー
Funky Fresh!
先日、外国の方が"Funky Fresh!"(すばらしい!)と言ってるのを聞きました。funkyとfreshそれぞれを辞書でひいてもこの言葉はのっていませんでした。 そこでお聞きしたいのですが、どうしてFunky Freshで「すばらしい」という意味になるのでしょうか?スラングですか?また、ネイティヴはこの表現をよく使いますか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Urban Dictionary(スラング辞典)にはこういう定義があります。 Something that's both funky and fresh really good, really swell; new and original; a good smell URL: http://tinyurl.com/87od9 最初の定義のように、both funky and fresh(すてきで新鮮)が原義で、really swell(とっても素晴らしい)という意味を持つようになったと考えられます。 "Funky Fresh"でグーグル検索すると、332千件ですから、かなり使われているのでしょう。ただし、個人的経験(米国在住)では、あまり聞いたことはありません。もっともこれは単に交際範囲が狭いだけなのかもしれません。
お礼
スラング辞典おもしろいですね!さっそくお気に入りに登録しました(笑)funky and freshがもとなんですね~。勉強になりました。 回答ありがとうございました。Funky Fresh!