• 締切済み

英語ではどのような表現あるいは比喩になるのでしょう?

「スープ(味噌汁)のさめない距離」という表現を英訳(意訳)するとどうなるのでしょう?あるいは同じ意味で違う比喩を使うのでしょうか?

みんなの回答

回答No.1

within a stone's throwというのがほぼそれに当たるでしょうか。

関連するQ&A