- ベストアンサー
世の中には変わった人が多いですなあ
マンガで、「世の中には変わった人が多いですなあ」というセリフを It takes all kinds to make a world. と訳していました。なんでこんな訳になったのでしょうか?わかる方いらしたらお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- lovely_day
- ベストアンサー率41% (20/48)
回答No.3
- ToshiJP
- ベストアンサー率38% (482/1255)
回答No.2
お礼
うーん、そんな感じがしますねえ。世の中には変わった人が多いですなあ、というのは、大多数は普通の人だ、というのをなんとなく連想させる気がします。だからThere are many strange people in the world.というのを避けたのかも。 -参考になりました。本当にありがとうございました。-