- ベストアンサー
一番目立つ所に飾っている
外国人の友人が旅行に行った時のお土産(ちょっとした置き物)を送ってきてくれました。それについて、お礼のメールを書きたいのですが、 「お土産を送ってくれてありがとう。とても気に入っています!私はそれを自分の部屋の一番目立つところに飾っています。」 という文を作りたいのですが、 「Thank you for sending a souvenir from your trip. I like it very much! ・・・」 最後の文が全くわかりません。このような場合の「飾る」はdecorateを使えば良いですか!?もしくは、飾るという単語を使わず、「置いている」という単語putの方が自然でしょうか!? また、「目立つ」「目につく」といった英語はどのような単語を使用すればいいのでしょうか? 教えて下さい。お願い致します。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (5)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.6
- Shinnbone
- ベストアンサー率42% (146/345)
回答No.5
- lim
- ベストアンサー率46% (7/15)
回答No.3
- blue_watermelon
- ベストアンサー率54% (169/311)
回答No.2
- keiser
- ベストアンサー率30% (22/71)
回答No.1
お礼
まとめてお礼させていただきます! 皆さんありがとうございました。 沢山言い方があるのですね! 日本語からそのまま英語に直すことの難しさも痛感しておりますが、友人の手紙にこの答えを使わせていただきました!ありがとうございます!