- ベストアンサー
「たった一つの宝物」を外国語では??
「たった一つの宝もの」 「かけがえのない大切なもの」 「天からのプレゼント」 などの外国語を教えてください。 「モノ」がさすものは子どものことです。 そういうニュアンスを持つ言葉でしたら、直訳でなくてもかまいません。 わが子のHPのタイトルを考えております。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
中国語で: 「たった一つの宝もの」 独一無二 的宝物 「かけがえのない大切なもの」 天下無双 的東西 「天からのプレゼント」 天賦(ちょっと悪い:「天賜」) 英語で: 「たった一つの宝もの」 It is peculiar, nay, unique 「かけがえのない大切なもの」 irreplaceable 「天からのプレゼント」 A gift (from God)
その他の回答 (2)
- cubics
- ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.2
"Irreplaceable Gift from God" "One's own child is an irreplaceable blessing." という諺もありますね。 http://www.alc.co.jp/
- sinobu_wednesday
- ベストアンサー率54% (701/1296)
回答No.1
"one and only"だけで「たった一人の大切な人、かけがえのない人」の意味になりますね。