• ベストアンサー

「たった一つの宝物」を外国語では??

「たった一つの宝もの」 「かけがえのない大切なもの」 「天からのプレゼント」 などの外国語を教えてください。 「モノ」がさすものは子どものことです。 そういうニュアンスを持つ言葉でしたら、直訳でなくてもかまいません。 わが子のHPのタイトルを考えております。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • zenkipeny
  • ベストアンサー率23% (4/17)
回答No.3

中国語で: 「たった一つの宝もの」 独一無二 的宝物 「かけがえのない大切なもの」 天下無双 的東西 「天からのプレゼント」 天賦(ちょっと悪い:「天賜」) 英語で: 「たった一つの宝もの」 It is peculiar, nay, unique 「かけがえのない大切なもの」 irreplaceable 「天からのプレゼント」 A gift (from God)

その他の回答 (2)

  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.2

"Irreplaceable Gift from God" "One's own child is an irreplaceable blessing." という諺もありますね。 http://www.alc.co.jp/

回答No.1

"one and only"だけで「たった一人の大切な人、かけがえのない人」の意味になりますね。

関連するQ&A