- ベストアンサー
asがbecauseに?
I am going to bed now,as I am very tired. このasは何?と、尋ねた所、becauseと同じとききました。 だったらbecauseでいいと思いましたが、asにするのとでは 何か違うのですか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
両方とも「理由の説明」ですが、asの方は軽い意味合いで使います。 becauseは理由を強調したいときに使います。 「眠い」と云ったときに、「何故?」と聞かれたら、becauseで答えるべきですが、さらっと「疲れたので(先に)寝ます」というような”軽い言い訳”のときは、asを使うべきです。
その他の回答 (4)
共に理由を意味する場合として、 (1) as はその理由がすでに知られている場合に使うか、またはその文章では比較的に重要でない意味合いで使います。また、文頭に来ることが多いです。 eg) As he was supposed to be rich, he was asked to make a donation. (2) because はその文の中で、まだ知られていなかった最も重要な部分に使います。 したがって、because を使う節は通常、文の最後に置かれます。 eg) People hate me because I am successful. (これに as は使いません) 上の(1)/(2)を比べると、as の方が軽い使い方になるでしょう。ジーニアスにどう書かれていようと無関係です。 他に理由を表す単語に、for と since があります。as に比べると since はよりフォーマルとされています。 since も as と同様に、すでに知られていることに使い、文頭に置かれることが多いです。for は、この意味で文頭に来ることはまったくありません。後出しで、考えてみれば、とか、考え直すと、というフィーリングで使います。
お礼
こんにちは 例えば、今日はつかれている・だから・もーねる もーねる・今日はつかれたから こんな感じですかね。 回答ありがとうございました
- Yuruki186
- ベストアンサー率31% (6/19)
下の方はasが口語的とおっしゃられていますが、 逆に、堅い表現です。 お持ちの辞書がジーニアスなら、asの理由と書かれている所をみてください。もっと詳しく書かれています。
お礼
こんにちは 回答ありがとうございました
- cubics
- ベストアンサー率41% (1748/4171)
「as」を使うのは口語的かなぁ。 これこれだから、当然そうするみたいな感じですかね。 「なぜならば疲れているからです」と理由を述べると言うよりも、「疲れてるからね、これから寝るんだよ。」って雰囲気でしょうか。
お礼
こんばんは こうなんだ・なぜなら・こうだから より こうだからこう。の、感じですかね。 回答ありがとうございました
asは略式、becauseは正式なものと聞きました。仮定法などを学ぶとその違いを使うそうです。
お礼
こんばんは 略式ですか!!! しかしながら、ところかまわずasで書くのもあれですね。 打つ時はasの方がらくですけど。 回答ありがとうございました
お礼
こんにちは 軽い意味ですね。 回答ありがとうございました