- 締切済み
as it is..の訳し方
If I am going in to Birmingham I tend to say City Centre, as it is a City. もし私がバーミンガムに行くなら、City Centerという傾向にある。 as it is a Cityは、どう訳しますか? downtownとcity centerの違いを聞きました。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ybnormal
- ベストアンサー率50% (220/437)
回答No.1
「バーミンガムは市(city)だからDowntownと呼ばずにCity centerと呼ぶ」 「(Townではなくて)Cityだから」と、そのままの解釈でいいのでは。