• ベストアンサー

和訳みてください( -.-)

I cannot say everything on 〇 address because it is sometimes checked if they pick up key words. About us, I just wanted you to know: 私は〇のアドレスで全てをいう事ができない、なぜかというと時々チェックがあるから。もし彼らが私たちのキーワードをひろったら、私はあなたを知りたかった??? If you fall in love a japanese boy who can be with you every day, I cannot compete with that. If that ever did happen I hope we can still be good friends mail and see each other. もしあなたが日本の彼氏ができたらいつも(その彼と)一緒にいられる、わたしは競うことはできない?? もしそれがいつか生じたら、私たちは、いい友達でいてメールをし、お互い会えたらいいと思う。 お願いします(*_*)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hanako12
  • ベストアンサー率44% (30/67)
回答No.3

脈絡がわからないので、推測ですが… ほんとに付き合うか微妙な関係の彼(メル友)との 個人用メルアドではないアドレス(勤務先などの)での会話と想定しました。 まず、theyが何を指しているのかもこの文章だけではわからないですし、No1さんのご指摘のように、少し不自然な英語です。 ○アドレスだと(誰かに:they)チェックされることがあるから、 僕の気持ち全部を言えてるってわけじゃないんだよ。 ただそのことは(メールをチェックされること)君に知っていてほしいんだ。(特に質問者さんとの付き合いについての気持ちだと推測してます) もし君にいつでも一緒にいられるような日本人の彼氏ができたなら、僕に勝ち目はないと思う。 でも、もしそうなってしまっても、いままでみたいな良い関係でメールしたり会ったりはできると思う。 私の推測があっていれば、これでOKだと思います。

noname#87517
質問者

お礼

こんばんは 会社で私用するの中の個人のパソアドレスです。1人1台あるのかはわかりません。 訳わかりました。 回答ありがとうございました。

その他の回答 (3)

noname#11920
noname#11920
回答No.4

○が会社のアドレスだとすると、1文目は、多分こうです。 ○のアドレスでは、私は(あなたに対する私の想いを)何も言うことは出来ない。 なぜなら、そのアドレスは時たまキーワードで(私用メールかどうか)チェックされるから。 ただ私はあなたに、私とあなたとの仲について知っていてもらいたい。 (私にとってあなたは普通の友達ではなく、恋人だということを、あなたにわかってもらいたい。)

noname#87517
質問者

お礼

こんばんは たびたびありがとうございます。 キーワードはそのような意味にとらえればいいのですね。 回答ありがとうございました

noname#11920
noname#11920
回答No.2

英語は得意ではありませんが、こういう意味ではないでしょうか? 私は○のアドレスに関して一切語ることはできない。 なぜなら、そのアドレスからキーワードを拾い出せるかどうか調査される場合があるから。 私は単に、あなたに私達のことを知ってもらいたいだけなのだ。 もしもあなたが、あなたと毎日一緒にいられる日本人の少年と恋に落ちたとしたら、 私はその少年とは争わない。 もしたとえそういうこと(日本人の少年と恋に落ちること)が起こったとしても、 私達はなお文通し、顔をあわせることの出来る、仲の良い友達でいられればと私は思う。

noname#87517
質問者

補足

こんばんは 説明不足でした。すいません。 〇は、相手の会社の本人のパソのアドレスです。

  • momo33xx
  • ベストアンサー率30% (34/111)
回答No.1

私の解釈はこんな感じです♪ ○にどんな言葉がはいるのかわからないので、ちょっとピンときませんが。。。 英語が母国語でない方とのやりとりでしょうか? 英文がところどころ不自然です。 キーワードが偶然一致したりして、不正にアクセスされることもあるから ○アドレスを全部は言えないけど、 僕達のことについて、あなたにはどうしても知っていてもらいたい事がある。 もしあなたに、毎日一緒にいられるような日本人の彼氏ができたら、僕に勝ち目は無い。 もしそんな事が起こったとしても、あなたとはいい友達として、メール(手紙?)をしたり会ったりしたい。

noname#87517
質問者

補足

こんばんは すいません 〇は会社の本人のアドレスです。 ただ〇でアドレス名をふせただけです。 ネイティブです^^

関連するQ&A