• 締切済み

英訳お願いします。

商品を売るにあたって,この記事の中には例外が一部ございます。 日本語の微妙なニュアンスをどう訳せばいいかわかりません。できるだけ丁寧な英語にしたいのですが。。。 あと、本日限り有効は available on the day of issue only でいいのでしょうか??

みんなの回答

  • kamineco
  • ベストアンサー率25% (38/151)
回答No.3

「商品を売るにあたって,この記事の中には例外が一部ございます」 There are some exceptions in this article when selling one's wares.

  • Shinnbone
  • ベストアンサー率42% (146/345)
回答No.2

何を売っているのか、記事とは何なのか、何が本日限り有効なのか明記していただけませんか?それによって言い方が変わってくると思います。

回答No.1

この記事の中には例外が一部ございます。 There are some exceptions in this article. 本日限り有効 valid just for today

関連するQ&A