- ベストアンサー
今、先生に手紙をかいています。
授業について 本当にわからないという 気持ちをはきだしたいと 考えています。 それで 「あの日、わたしには、たった一枚の紙に書いてあることが理解できなかった」 といいたいのですが、 それを英語でどういえばいいのかな。 翻訳サイトのチカラを使って作った 言葉は、 「I cannot understood that one piece of only paper says it on that day 」 なんですけど、なんか変だったら教えていただきたい のです。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
再度失礼します、No.2です。 (1)『I cannot understand』は問題ありません。 (2)『あの日』『理解できなかった』のであって 『あの日』『紙に書いてある』訳ではないですから、 『on that day』の位置は『says』の近くではなく 『understand』の近くに置くべきです。 (3)『たった一枚の紙』は『only one piece of paper』 『only』は副詞ですから名詞とセット(only paper)で 2語という場合はありません。 (4)(1)の後に『that』を使う場合は目的語となるので 『that』以降は文法上一文丸々入ることになります。 訳にすると -『あの日たった一枚の紙にそれを書いていた』 ということを理解できない- これでは違うはずです。 『紙に書いていた』という事実は理解してましたよね。 『紙に書いてある内容を理解していない』なら 『内容』は文にする際に目的語になりますから 関係代名詞『what』『the thing that/which』を使って その後の節の目的語部分は歯抜け状態で書くべきです。 ついでに書くと、 『it』も何を指すのか判りませんから要りません。 (5)過去ですから『cannot』ではなく『could not』です。 つまり… 『I couldn't understand what only one piece of paper says.』
その他の回答 (4)
- peachblossom
- ベストアンサー率24% (29/120)
はじめまして 私は旦那がアメリカ人なのですが旦那が言うには ”On that day,i couldn't understand what one piece of paper said" の方が分かりやすいということです。 英語では過去の事は先に”あの日”を持ってきて”~できなかった”というようにつなげます。 ”Can not"は現在の事であって過去には使いません なので、”Couldn't”を使うことによって自動的に”Understood" は原型の”Understand"に換わります。 ”Piece of only paper"これは絶対に使わない文型です ここにOnly が出てくるのはおかしいです。 ”Says”はこの文脈では過去に使う形ではないので ”Said"過去形に換えます 英語って難しいですよね 頑張ってくださいね
お礼
とてもありがとうございました がんばります
- dream1116
- ベストアンサー率39% (61/156)
ANo.1です。 (3)に間違いありました。正しくは、次のとおりです。 (3) On that day, I could not understand the matter (単数形) which was written in only one sheet of paper. 申し訳ありません。
お礼
いろいろ 教えてくださり本当にありがとうございました
- matsura-1975
- ベストアンサー率40% (28/70)
こんにちは。 dream1116さんの回答例の中で2が一番簡潔で良いですね。 ちなみに、1のように関係代名詞説の中のbe動詞だけを 省略する方法は初めてお目にかかります。 補足として、 『(過去の)ある日』は『one day』『the other day』 と表現する事が多いです。 蛇足として、 翻訳サイトは文字入力を適当にプログラム処理する 場合が多い様で、お奨めできません。 …本当に蛇足でした。すみません。
補足
私の書いた英文では どこが特に不適切でしょう? 意味は通じませんか?
- dream1116
- ベストアンサー率39% (61/156)
下記(1)(2)又は(3)のように表現してはいかがでしょうか? (1) On that day, I could not understand what written in only one sheet of paper. (2) On that day, I could not understand what was written in only one sheet of paper. (3) On that day, I could not understand the matters which was written in only one sheet of paper. ご参考になれば幸いです。
お礼
ありがとうございます! 勉強になります