• ベストアンサー

ゲーテの詩の英訳

ゲーテの『聖なる憧憬』という詩があるのですが,どなたかこれの英語版を知っていらっしゃる方がいたら、教えていただきたいのです。 『賢者のほかには 何人にも語ってはならぬ…』ではじまっており, ゲーテの詩の中でも,最も優れたものの一つとされている詩です。 私はこの詩を知って,ゲーテをすっかり好きになってしまいました。とくに『夜の憂鬱な客人にすぎない』という箇所になぜか惹かれました。 どうかよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Bouquet12
  • ベストアンサー率42% (84/196)
回答No.1

「聖なる憧憬」 これは日本語版だと「西東詩集」に出ているものですよね。 「西東詩集」 ドイツ語 West-ostlicher Divan 英語 Goethe's West-Easterly divan 英語版は見たことがないのですが、アメリカのAmazon にあると思いますよ。ドイツ語オリジナルもあるので、言語が English になっている事をお確かめください。

Clouddrop
質問者

お礼

 なるほど,アメリカのAmazonですか…。そのほうが早そうですね。 ありがとうございます!さっそく探してみます。

関連するQ&A