• ベストアンサー

至急お願いします

「絆」をフランス語でなんといいますか? スペルも教えてください。 一応調べたのですが、 lien でいいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • neru_neko
  • ベストアンサー率24% (13/54)
回答No.4

No.3です。 定冠詞は冠詞の内の1つです。 テキストには『名詞が特定なものとして示される場合、 または一般的に、「・・・というものは」という場合、 定冠詞が使われます。』と書いてあります。 ちなみに、英語でいう「the」です。 ↓にも書きましたが。。。 フランス語の名詞には男性名詞と女性名詞があります。 男性名詞(単数)の前につける定冠詞は「le」です。   例:le lien(「ル・リアン」絆) 女性名詞(単数)の前につける定冠詞は「la」です。   例:la musique(「ラ・ミュジック」音楽) 説明が下手ですみません。。。 こんなんで、分かるかなぁ。。。。?

その他の回答 (3)

  • neru_neko
  • ベストアンサー率24% (13/54)
回答No.3

「lien(リアン)」であってますょ。 辞書に「男」と書いてあったのは、男性名詞という意味です。 (フランス語の名詞には、女性形と男性形があります) 定冠詞をつけると「le lien(ル・リアン)」になります。

hatena-
質問者

補足

たびたびごめんなさい。 定冠詞とはなんですか?

  • kaisendon
  • ベストアンサー率44% (114/257)
回答No.2

1です。 ついでなので、白水社の パスポート初級仏和辞典で lienで調べて見ました。 1.(人との)つながり、絆 2.(物との)関連、関係(=relation) 3.ひも、網 2.のrelationを引くと関係、交際、知人、コネなどと出てきました。 les relations humaines(人間関係) これ以上調べると余計に訳分からなくなりそうなので止めておきます(笑)

  • kaisendon
  • ベストアンサー率44% (114/257)
回答No.1

大修館書店の スタンダード和佛辞典で調べてみました^^; lien でいいようです。 その他の言葉は見つかりませんでした。 ちなみに、「夫婦の絆」は lien conjugal.とありました。 (フランス語が分かるわけではありません。  たまたまフランス語の辞書をもっていただけです^^;)

hatena-
質問者

お礼

ありがとうございました。 こちらも一応調べたのですが 意味の前に [男] がつくのです。 何の意味なのかわかりませんが lienで間違いはないようですね。

関連するQ&A