• ベストアンサー

ラテン系の言語で

スペイン語やポルトガル語といった、ラテン系の言語で『絆』『友情』はどのように書くのでしょうか? スペル、読み共に教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mhm99522
  • ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.4

スペイン語で「絆」はlazos(ラソス)、友情はamistad(アミスタッ)といいます。ちなみに友情の絆と言いたい時は、lazos de amistad(ラソス デ アミスタッ) amistadは最後のタッというところを強く発音します。「絆」というのはvinculo(ビンクロ)というのもありますが、もし友情に関係して使うならlazosが自然です。(当方、スペイン語は母国語です。)

その他の回答 (4)

  • chorinho
  • ベストアンサー率56% (28/50)
回答No.5

ポルトガル語では、 絆: lac,o (ラーソ)もうひとつ良く用いられる意味があり、それはわなという意味になるので使い方には注意。 vinculo(ヴィンクロ)やや硬い表現ですが、一般に良く用いられます。 友情: amizade (アミザーヂ)

回答No.3

挙げてはいらっしゃいませんが、一応ラテン系言語の一つなので。↓ イタリア語では「絆」はlegame(レガーメ)、「友情」はamicizia(アミチーツィア)です。

  • hakkoichiu
  • ベストアンサー率21% (250/1139)
回答No.2

amistadアミスター - スペイン語

  • hiroko771
  • ベストアンサー率32% (2932/9040)
回答No.1

gooで、先ず「英訳」 http://dictionary.goo.ne.jp/ (↓)で、更に西・ポ語に。 読み方は、ほぼローマ字読みすればOK!(↓) http://www.gran-fenix.com/entrada_sp/sp_pronunciar1.htm

参考URL:
http://babelfish.altavista.com/