- ベストアンサー
『ありがとうございます』と『ありがとうございました』の違い
素朴な疑問なのですが、 『ありがとうございます』 『ありがとうございました』 これらの違いは何でしょうか? 現在と過去の違いでしょうか?よく分かりませんけど。 どのように使い分けるのでしょうか? 例文などを添えて詳しく説明して下さると助かります。 お願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
・ありがとうございます。 今現在、お礼をするべきことをしてもらった場合。 (例)席を譲ってもらったその時。何かプレゼントされた時。など。 ・ありがとうございました。 過去、または「さっき」してもらった場合。 (例)写真を撮るようにお願いし、とってもらった時。席を譲ってもらって降りる時。先日はありがとうございました。など。
その他の回答 (2)
- sunasearch
- ベストアンサー率35% (632/1788)
現在(たった今)、何かしてもらったこと、もしくは、何かしてもらったことを知った時には、 「ありがとうございます」 (駅までの道を教えてもらったとき) 「ありがとうございます」 「必要な手続きをしておいたからね」 「ありがとうございます」 過去に何かしてもらったことに対しては、 「ありがとうございました」 「この間は、親切に送り届けて頂き、ありがとうございました」
お礼
御回答有難う御座います。 無事に解決しました! 参考になりました。 本当に有難う御座います。
- nackey_y
- ベストアンサー率28% (97/337)
もともとの「ありがとうございます」の意味は、「こんなに都合がよくて、うれしいことが起こるなんて、ありがたい(有り難い=ありそうにない)ことです。」だとおもいます。 過去のコトについて感謝したかったら、「有り難かったです。」となるべきでしょうが、昔は(今でも?)「~です」といった言い方は、あまり上等ではなかったので、少し丁寧な言い方に聞こえる「ありがとうございました」という言い方が発生したのではないかと思います。
お礼
回答ありがとうございます。 何となく分かったような気がします。 日本語って難しいですね。
お礼
御回答有難う御座います。 とても分かり易い回答なので解決しました。 参考になりました! どうも有り難う御座います。