- ベストアンサー
このメールの文章の解釈は・・・
再びお世話になります。インドのE-palから電子メールが届いたのですが、解釈ができなかった文章があります。 Politics in India is very currupt. と Send me the meathod how to prepare a foamos Japnese food. 特に2つ目は、インドのお薦めの料理はなんですか?という質問をしたので日本の料理について聞いているのだと思います。 curript, meathodの意味を知りたいですが辞典を参照しても見つからないので綴り誤りだと思います。お判りになる方教えていただけないでしょうか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
お礼
早速のご回答ありがとうございます。methodだったのですか。meathodにmeatとあるので宗教の関係で肉を使わない料理のことだと思いました。とても勉強になりました。ありがとうございます。