- ベストアンサー
英作文をお願いします
次の日本語を英語にしたいのですが、どなたかお願いします。 「ポルスカ号(Polskago)が生まれたのは1981年です。わたしはポーランド音楽を研究することは、私にとって大きな喜びです。ここにいる動物たちは私の心の支えです。」 *ポルスカ号(Polskago)は船の名前で、私のニックネームみたいなものです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
No.1さんの回答には不備な点が見受けられます。 Polskagoはあなた自身のことですよね。 1981年があなたの生年ということですよね。 したがって、ふつうに、 Polskago was born in 1981. としたらどうでしょうか。 次の文は、ポーランドに留学されるわけですよね。 ですから、 It is a great pleasure for me to study Polish music. とした方が自然です。 最後の箇所は、 おそらくTシャツに動物が書いてあると思われるので、 These animals are emotional support to me. あるいは、 I receive emotional support from these animals. でどうでしょうか。
その他の回答 (1)
「It is at 1981 that Polsca title (Polskago) arose. It is big pleasure for me to me to research Polish music. Animals who are here are the support of my mind. 」
お礼
ありがとうございます!とっても参考になりました☆オリジナルのTシャツにプリントするので、文法が間違っていたらカッコ悪いなと思って困っていました。自分のニックネーム(トレードマーク)の「ポルスカ号」(ポーランドに留学するためのポーランド行きの船という意味)が誕生した、登場したというところの訳に迷っていたので、参考になりました。
お礼
どうもありがとうございます!!これで素敵なTシャツを作ることがきそうです(*^_^*) Tシャツができたら、部屋に飾って、ときたま着ながらガッツを入れながら、これからの勉強(研究)に励みたいと思います。 >おそらくTシャツに動物が書いてあると思われるので そうなんです。愛犬と愛猫をプリントしようといています。楽しみです。 お世話になりました。