- ベストアンサー
「分かつ」、「マメ男」、「ぐちゃぐちゃ」
1. (「分かつ」という表現を使ってみたいと思います。) 「親友というのは、自分の楽しい時には、喜びを分かち合える人で、悲しい時にはそばにいてくれて苦労を分担してくれる人だ。」 この文章を自然な書き言葉に添削していただけないでしょうか。また、「自分の楽しい時」は「書き手の楽しい時」のことを指したいのですが、「親友の楽しい時」という意味にも取れるのでしょうか。 2. ネットでで「マメ男」という言葉を読みました。基本的にはどんな特徴の男性なのでしょうか。「マメ男」は誉め言葉と貶す意味の言葉と、どちらなのでしょうか。 3. 最近の電車脱線事故のことなのですが、日本にいる友人から電話をもらって、現場の車両の状態を「ぐちゃぐちゃ」という擬態語で言ったのようですが、「めちゃくちゃ」と「めちゃめちゃ」でも使えるのでしょうか。 日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは。 1. 親友というのは、自分の楽しい時には、喜びを分かち合える人で、悲しい時にはそばにいてくれて苦労を分担してくれる人だ。 →親友というのは、自分が楽しいときには喜びを分かち合えて、悲しいときにはそばにいて、悲しみを理解してくれる人だ。 もしくは→親友というのは、自分が楽しいときや悲しいときそばにいてくれて、喜びや悲しみを分かち合える人だ。 が自然だと思います。 二番目は元の文章が崩れますが、スマートだと思います。 いずれの文章でも、普通は『自分』は書き手側の主語ととらえます。親友のほうにはならないと思います。 2.そのままで、マメに連絡をとったり、物事にマメで細かい男の人のことだと思います。 いい意味ではないでしょうね。女の人に対して必要以上にマメだったりで、皮肉が入ってると思います。 3.『めちゃくちゃ』『めちゃめちゃ』どちらでも使えると思いますが、『ぐちゃぐちゃ』とはちょっとニュアンスが変わってきます。どれもひどいごった返すようなかんじですが『ぐちゃぐちゃ』はそれに加えて、モノが混ぜこぜになってるような状態です。 先日別の質問で回答させて頂いたものですが、日本語の勉強をされているそうで、頑張って下さいね! 少しでも参考になれば幸いです。
その他の回答 (6)
- ataq
- ベストアンサー率37% (42/112)
こんばんは、ふたたびNO1のものです。 補足質問についても、他の方のわかりやすい回答が書かれていますが、一応書かせていただきます。 ●「マメ男」について そうです、まさにそういうことが言いたかったのです。(笑)必要以上に構ったり、細かなことに気を配る男性のことです。 仕事面での『まめ』は決して悪いことではないです。 正確な仕事をすることは大事です。ただ、上の、女性に対してもそうですが、必要以上に細かなことに気をめぐらすことが時として、または相手によっては、不適切であることがあります。 女性に関しては、そういう男性に対してあまりいい印象を持たない、言葉にすると「細か過ぎ!」という感じなので(あくまで一般論ですが)、「マメ男」はそういった意味で、少々皮肉めいたかんじで使われるのだと思います。 ●「ぐちゃぐちゃ」「めちゃめちゃ」「めちゃくちゃ」について すみません、私が曖昧な言い方をしたばかりに余計にややこしくしてしまったようで(;; 説明不足でした、すみませんでした。 他の方がいろいろとわかりやすく書いておられるのですが、「ぐちゃぐちゃ」は手のつけようがないほど中身やそのものがシャッフルされていて、元の原形をとどめていないような状態です。 料理をする際に具を混ぜますよね。ハンバーグのミンチとか…あれは「ぐちゃぐちゃ」です。混ぜて潰して混ぜる、ような感じです。 「めちゃめちゃ」「めちゃくちゃ」はそれよりも広範囲で、軽く、乱雑な印象です。 うーん・・・私も今回のこの質問で、普段何気なく使っている言葉がこんなに奥深いものだと気付かされました。勉強になります。
お礼
ふたたびありがとうございます。 日本語の下手な私のために、いろいろ手伝ってくださって、本当に感謝します。今回はよく分かることが出来て、すっきりしました。 大変なご迷惑をおかけしました。本当に申し訳ありません。これからもよろしくお願いします。
- ataq
- ベストアンサー率37% (42/112)
こんばんは、ふたたびNO1のものです。 補足質問についても、他の方のわかりやすい回答が書かれていますが、一応書かせていただきます。 ●「マメ男」について そうです、まさにそういうことが言いたかったのです。(笑)必要以上に構ったり、細かなことに気を配る男性のことです。 仕事面での『まめ』は決して悪いことではないです。 正確な仕事をすることは大事です。ただ、上の、女性に対してもそうですが、必要以上に細かなことに気をめぐらすことが時として、または相手によっては、不適切であることがあります。 女性に関しては、そういう男性に対してあまりいい印象、というか言葉にすると「細か過ぎ!」という感じなので(あくまで一般論ですが)、「マメ男」はそういった意味で、少々皮肉めいたかんじで使われるのだと思います。 ●「ぐちゃぐちゃ」「めちゃめちゃ」「めちゃくちゃ」について すみません、私が曖昧な言い方をしたばかりに余計にややこしくしてしまったようで(;; 説明不足でした、すみませんでした。 他の方がいろいろとわかりやすく書いておられるのですが、「ぐちゃぐちゃ」は手のつけようがないほど中身やそのものがシャッフルされていて、元の原形をとどめていないような状態です。 料理をする際に具を混ぜますよね。ハンバーグのミンチとか…あれは「ぐちゃぐちゃ」です。 「めちゃめちゃ」「めちゃくちゃ」はそれよりも広範囲で、軽く、乱雑な印象です。 うーん・・・私も今回のこの質問で、普段何気なく使っている言葉がこんなに奥深いものだと気付かされました。勉強になります。
3.こういう擬態語の印象は人によって違うと思いますが、私の持っている印象を、辞書を読まずに述べることにします。 「めちゃくちゃ」と「めちゃめちゃ」の違いは難しいです。 「めちゃくちゃ」は「めちゃめちゃ」に比べて、軽い印象を与えたいときに使うこともよくあるような気がします。 「めちゃめちゃ」と「ぐちゃぐちゃ」の違いを述べます。 「ぐちゃぐちゃ」自体は恐ろしい言葉ではありません。 しかし、私は、事故の場合にぐちゃぐちゃという言葉が使われると、とても恐ろしい印象を持ちます。 「めちゃめちゃ」は何か、結果だけを表したような感じです。 「ぐちゃぐちゃ」に比べて、乾いた感じです。 物が壊れて、原形をとどめていない感じです。 遠くで起こったような感じで、客観的です。 「ぐちゃぐちゃ」という言葉は、物が壊れていく過程をも表しています。 そして、湿った感じがするのです。(ANo.3 で「ぐちゃぐちゃ」について、「ぬれたり」という表現があります。) 物がつぶれていく感じです。 身近で起きたような感じで、感情がこもっています。 「めちゃめちゃ」と「ぐちゃぐちゃ」のどちらが程度が大きいかは、なんとも言えません。 今回の電車の事故でこれらの言葉を使うと・・・ 「めちゃめちゃ」は、事故の起きた後の写真を見て 車体がどうなったかという結果だけを言う場合にふさわしいです。 その前後で何があったか(何が起こるか)には関心があまりありません。 中に乗っている人のことは、触れていない言い方です。 「ぐちゃぐちゃ」は、なんだか、電車の車体が押しつぶされていって、中に乗っている人が死んだりケガをしていく様子とか血を流す様子が思い浮かんで、それで恐ろしい感じがします。 そして、これからどうなるんだろう、と考えてしまいます。 (質問は分けていただくと、回答がしやすいです。)
お礼
いつもお世話になっております。 質問の書き方が悪かったで、申し訳ありません。これから気をつけます。ご自身の語感から具体的な例とあわせて説明していただき誠にありがとうございます。私には大変いい勉強になりました。ふたたび擬態語の難しさが感じました。 本当にありがとうございました。
- fuyumerei
- ベストアンサー率22% (28/123)
ども。 1: 個人的にはパーフェクトだと思いました。 >「自分の楽しい時」は「書き手の楽しい時」のことを指したいのですが、「親友の楽しい時」という意味にも取れるのでしょうか。 先日、主語の省略は時として駄目、といった者です。しかしこの場合「時として」にはなりません。 自分=親友には、誰もとらないです。ご安心を。 2: 豆男(まめおとこ)→体が小さい男。 忠実男(まめおとこ)、豆男(まめおとこ)→勤勉、達者。また手足に肉刺(まめ)が出来るほど働くから、まめに働くというのかな。 まめに働く、まめな人はほめ言葉です。細かすぎるとの意で皮肉として言われる使い方もありますが。 ネットでは、まめ男は、マメオと読むんじゃないかなあ。。ネット用語はあまりわからないけど、恋愛面で極端に気を使う男性 (「>恋愛面での極端的に気を使う男性」は変です。)という解釈でいいのでは。。 3: まさにあの車両はぐっちゃぐっちゃでした。 回答はでてるので余計ですが。。。私の主観で「めちゃめちゃを表す語の程度関係」を書くと、 ぐちゃぐちゃ>めちゃくちゃ≧めちゃめちゃ 上のように、「ぐっちゃぐちゃ」「めっちゃくちゃ」「めっちゃめちゃ」と言えば「ぐちゃぐちゃ」「めちゃくちゃ」「めちゃめちゃ」より、それぞれ程度が大きくなったりもするんです☆ 各語の受け持つ領域は、ベン図を描いたときのように、固有の部分、重なる部分、両方あります。 補足質問に対しても、もれなく回答できたでしょうか。
お礼
いつもお世話になっております。 補足質問も含めご親切に教えていただき、誠にありがとうございます。1は確かに先日のあの主語の省略の件で、念のため確認したかったのです^^。2について細かすぎるという解釈がいいですね。いろいろと大変いい勉強になりました。 本当にありがとうございました。
- he-goshite-
- ベストアンサー率23% (189/802)
3.についてだけ… 使えます。 辞書によれば,「ぐちゃぐちゃ」は, ぬれたり,つぶれたりして,めちゃめちゃなさま。 [用例]卵がつぶれて―になる。 とあります。 で,「めちゃめちゃ」と「めちゃくちゃ」のほうは,それぞれ, →めちゃくちゃ (1)ものがちりぢりばらばらなこと・さま。[用例]―にこわれる。 (2)度をはずれていること・さま。[用例]車を―にとばす。 (3)道理に合わず,話にならないこと・さま。[用例]―なことを言う。 とありました。(講談社「日本語大辞典」による) 「めちゃくちゃ」や「めちゃめちゃ」は一般的に整然としない乱れた普通でない様子。「ぐちゃぐちゃ」の方がつぶれた様子をより専門的に言い表していると思います。 ※ 擬態語で言ったのようですが、 タイプミスかも知れませんが,「擬態語で言ったようですが」か「擬態語で言ったのですが」が,(意味はそれぞれ少し違いますが)ふつうの表現です。
お礼
いつもお世話になっております。 ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。とても理解しやすい説明で、3は納得できました。大変いい勉強になりました。 ご添削も大変感謝します。タイプミスではなく、確かに書き間違いです。「擬態語で言ったのですが」と書いた後、もしかして「ぐちゃぐや」は聞き間違いかと思って、不確かな意味を表す「ようです」を入れたかったのです。「擬態語で言ったのようですが」のような変な書き方になってしまいました。改めて書き直させてください。「擬態語で言ったようなのですが」です。 本当にありがとうございました。
- azuki24
- ベストアンサー率49% (907/1826)
「まめ吉」という言い方もあります。 関西弁で「まめ吉っちゃん」といえば、こまめな人を親しみを込めて呼ぶことばで、必ずしも皮肉とは限りません。 (小型犬の愛称にも「まめ吉」はよく使われますが…)
お礼
ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。大変いい勉強になりました。 本当にありがとうございました。
お礼
いつもお世話になっております。 昨日は夜分遅くにもかかわらずご親切に回答していただき、誠にありがとうございます。1の二番目の書き方のほうがスマートですね。大変いい勉強になりました。 応援してくださって、本当にありがとうございました。がんばります!
補足
2と3について補足させてください。 2.ataqさんの回答文を拝見して、「マメ男」に対する私の理解は恋愛面での極端的に気を使う男性のことを指す感じがします。彼女のプライバシーを干渉過ぎて、彼女の気持ちとして、たぶん「この男、しつこいね。」なのでしょうか。私のこの理解はあっているのでしょうか。「マメ男」という組み合わせだけは、貶す意味の言葉でしょうか。 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%DE%A4%E1&kind=jn&mode=0 オンライン辞書を引いてみたところ、「まめ」は誉め言葉のような気がします。仕事面での「まめ」はいいことでしょうか。たとえば、「まめに働く」。また、「まめな人」は一般的にこの人の性格を誉めて言う言葉なのでしょうか。 3.申し訳ありませんが、「モノが混ぜこぜになってるような状態」の意味がよく理解できません。たとえば、車両の例を見てみますと、どんな状態なのでしょうか。 長くなってしまって、申し訳ありません。もう一度ご指導をいただければ幸いです。よろしくお願いします。