- ベストアンサー
I 'm worrying と I'm worried の違いは・・・?
先日worry の使い方で質問させていただいたのですが、今回は、ビジネス文書での表現に関して質問したいと思います。「~に関して心配しております」をビジネス文書として書く場合、I'm worrying と I'm worried のどちらの方が一般的ですか?些細なことですみません。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (5)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.6
- bentrey
- ベストアンサー率40% (84/207)
回答No.5
- bentrey
- ベストアンサー率40% (84/207)
回答No.4
- Buchikun
- ベストアンサー率36% (161/443)
回答No.3
- re35
- ベストアンサー率13% (5/37)
回答No.1
お礼
早速のご回答ありがとうございます!そうですか、worryには苦しむという意味が含まれているのですね。そうするとやはりbe concernedの方がいいですね!納得しました。ありがとうございます!