• ベストアンサー

I and my sister と My sister and me

以前どこかで、 My sister and me と文頭で使う、 I and my sister はあまり使わない、というようなことを聞いたような気がするのですが、 自分(Iやme) を含め、andを使い、複数の人を主語にする場合、どのような使い方が良いもの、良くないものなのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • flyaway
  • ベストアンサー率19% (306/1541)
回答No.3

基本的には、他の人を言ってから、最後に自分(Iかme)をつけます。 I とmeのどちらが正しいかは、その前後の文章によります。簡単な覚え方は、自分ひとりとして文章を作ったときにI と言う場合は “○○ and I”といい、自分ひとりの文章が meの場合は “○○ and me”と言います。例をあげると: 私はスキーに行ってきた。 → 姉と私はスキーに行ってきた。 I went skiing. → My sister and I went skiing. 彼は私に話していた。 → 彼は、姉と私に話していた。 He was talking to me. → He was talking to my sister and me. といった感じです。文頭ですと、○○ and I のほうが正しいです。

その他の回答 (2)

回答No.2

一般的には、2人称、3人称、1人称の順で表現すると言われています。

回答No.1

これに関しては私も昔は分からずに使ってましたね(笑) 私はアメリカの高校を卒業しましたが、よく訂正されました。 普通は、"My sister and I." ですね(My sister and MEではない)。 他人を前に、自分をあとにするのが一般的なようです。

関連するQ&A