ベストアンサー you and me, you and I 2012/11/30 19:23 you and me, you and I 両者どちらも「あなたと私」として訳されると思うのでが この違いは、どんな違いですか? みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー shimaenaga ベストアンサー率36% (90/245) 2012/11/30 19:31 回答No.1 you and me は目的格、you and I は主格です。 たとえば、 It's between you and me. (前置詞 between の目的語)。 Both you and I love coffee. (動詞 love の主語)。 ただ、実際には混同して使われることが多いです。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A you and I とyou and me 英語の歌の歌詞で、 you and i と言っているものも you and meと言っているものあったので ふと違いはなんなのだろうと思いましたが 違いはなんですか? You and I か You and me か You and I か You and me、どちらの言葉も音楽の歌詞などで見るのですが、文法としてはどう違う、もしくはどちらが正しいのでしょうか。 「You and I」と「Me and you」 こんにちは。 英語圏で生活をされた方であればご存じかと思いますが 英語では「私とあなた」の語順は「あなたと私」が望ましいとされています。 日本語では特にそうしたルールはなく、どちらかというと その行動をするにあたってメインの人(リーダー)を先にいう傾向があるように思います。 (日本語についてはあくまで私の所見です。) 英語圏では「あなたと私」が一般的だとすれば、素直に受け入れるだけでいいのですが 話の内容次第では「Me and you」ということもあります。 私の疑問は、その際になぜ「I and you」ではなく「Me and I」なのかという点です。 理由をご存じの方がいらっしゃいましたら、ご教授ください。 よろしくお願いします。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム me and all I understand you hate me and all. me and allとはつまりどういうことでしょうか? you and me?という言葉について you and me?という言葉について 先日マレーシアにh&m にて購入した 大きくyou and me?とかかれたTシャツをきて町で歩いていたのですが、後々調べるとオシッコという表現も含まれていたらしいのですが本当ですか…? 急に帰ってきて恥ずかしくなってしまいました… 英語に詳しい人教えてください…。 I love you. too.からMe, too.に変わったら。 こんにちは。 「I love you.」への返しで「Me, too.」と言われました。 今まではずっと「I love you, too.」でした。 Me, too.が使われる事があるのは知っています。(イギリスでは使われないそうですが、彼はアメリカ人です。) ただI love you, too.とMe, too.の間には気持ちの違いがあると思うんですけど実際の語感としてはどうなんでしょうか? 彼、冷めてきてますか?? I and he? me and him? エッセイを書いていて疑問が持ちあがりました。 最初はA)の様に書いたのですが、Me and himというのが文法的に正しいかわからなかったのでB)の様に書き換えました。 A) I appreciated to his understanding. Me and him created great relationship while I was living in the room. B) I appreciated to his understanding and I created good relationship while I was living in the room. A)は間違いでしょうか?教えてください、お願いします。 I and he? Me and him? エッセイを書いていて疑問が持ちあがりました。 最初はA)の様に書いたのですが、Me and himというのが文法的に正しいかわからなかったのでB)の様に書き換えました。 A) I appreciated to his understanding. Me and him created great relationship while I was living in the room. B) I appreciated to his understanding and I created good relationship while I was living in the room. A)は間違いでしょうか?教えてください、お願いします。 i vs you、me vs you ?? 私対あなたのVS.を使った表現として、正しい用法は「i vs you」と「me vs you」どちらでしょうか? またどちらも正しいのであれば、それぞれのニュアンスも教えて頂きたいです。 よろしくお願いします。 ,and I am について I said I'd look after you and her, and I am. という文の訳について悩んでいます。 「俺は君と彼女の面倒はみるって言っただろ、だからそうしてる」 だと思ったんですが、それならI amじゃなくてI doかな…と思いまして、 「俺は君と彼女と俺自身の面倒はみるって言っただろ」 かもしれないと思っています。こういう場合、meではなくIが使われる場合があるよう記憶していたので、それにamがついたのかも…と。 どちらが合ってるのか、もしくは違うのか、教えてくださったら嬉しいです。 よろしくお願いします。 サビが(でだしが?)you and Iで始まる洋楽の題名 サビが(でだしが?)you and Iで始まる洋楽の題名 BOOK OFFにいたときにかかっていた洋楽のR&B調の音楽の題名がわかりません。 サビが♪YOU AND I, YOU AND I, YOU AND I~~ とYOU AND Iを言い続けます。 曲の感じはクレイグディビットとかニーヨみたいな声と曲調で バラードっぽい感じです。 男性ボーカルです。 どなたかわかりますか??? Chris Brown - With You とyou Jason Mraz - You and I Both Michael Buble you and i いずれも違いました。 I and my sister と My sister and me 以前どこかで、 My sister and me と文頭で使う、 I and my sister はあまり使わない、というようなことを聞いたような気がするのですが、 自分(Iやme) を含め、andを使い、複数の人を主語にする場合、どのような使い方が良いもの、良くないものなのでしょうか? 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム I and A子 疑問なんですが、自分と友達がうつっている写真に、 "私とA子"と題名をつけたりコメントを書いたりするとき、I and A子 というのをよくみます。 なぜmeではないんですか? meと書いてる人もみます。 どちらにどういう使い分け、違いがあるのですか?教えてください。 if you tickle me I will l if you tickle me I will lose control of my body and my body will make you paypic. paypicってどういう意味ですか? tell me what you want , and i'll give it to you 外国人の知り合いができ、写真を見せ合いましたが、彼の写真はまだ1枚しかみていません。 私は英語が下手で苦手なんですが、 I want to see more your pics.と入れたら、tell me what you want , and i'll give it to you と帰ってきました。これはどういうことをいっているのですか?以前、別の知り合いにおかしな英語の使い方をして、シモねたな事を言ってしまっててかなり恥ずかしい思いをしたことがあり、今回もなんだかやな予感が・・・。教えてください おねがいします。 WMPでドリカムのand I love youを取り込むと.... まずはカテゴリ違いでしたらご指摘ください。 Windows Media Player 11でドリカムの新しいアルバムの and I love you っていうのをCDから取り込みました。 ほかのCDを読み込んだ際は、アーティスト名・アルバム名・曲名が正しく表示されるのに、and I love you は アーティスト名:Lisa Vale として表示されます。 曲目も全部で13曲あるうち11曲は全然違う曲目、12,13曲目は「トラック12」「トラック13」って表示です。 正しく表示させるにはどうすればいいんでしょうか? between you and I はまちがい? between you and I はまちがいですか?それはもしかして、前置詞のあとにくるものは目的格だからですか? i dont believe that we me i dont believe that we met by incidentally i do believe everythin happen for a reason god gave me you to able to be happy and god give me to you so i can watch you guide you and protect you i love you どういう意味ですか? アイラブユーしかわかりません。 どうか訳してください。 よろしくお願いします。 i love you. You are good for me. i love you. You are good for me. アメリカ人の彼氏が帰る前に ハグしながら言ってくれた言葉ですが、you are good for meが 具体的にどんな意味なのか よく分かりません。 英語に詳しい方教えてください。 宜しお願いします。 2つ質問ですー”And you”. と 「濃い」 2つ質問があります。 1.新作映画のインタビューでのインタビュアーと女優さんとの会話です。 イ:Nice to see you. 女:And you. この女優さんの言う "you" は、"Nice to see YOU too." の略でしょうか?日本語では、「こちらこそ」にあたり、文字通り訳すと "Me too" になりますよね?なぜ "And you" 何でしょうか? 2.顔が濃い いろいろ調べてみたんですが、どうしても分かりません。これに相当する英語はあるのでしょうか? 宜しくお願いします。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など