• ベストアンサー

自暴自棄

こんにちは。今回もよろしくお願いします。 自暴自棄になっている友人に、 「自分をしっかり持って、自暴自棄になっちゃいけないよ」と言いたいのですが、口語でよく用いられるような言い回しをご存知でしたら、教えていただけませんか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.7

Gです。 そうでしたね、前にもお会いしていましたね。 申し訳ありません。 notが入ってなかったです。 >Giving up on yourself is one of the easierst things to do, but you are going to do that, are you? は Giving up on yourself is one of the easierst things to do, but you are not going to do that, are you? とおっしゃるとおりになります。 そして、I say this to you because I truly care about you.の一言を言う事で伝えたい事をより素直に受け取ってくれる秘訣でもあります。 これが友達同士であろうとプロがアドバイスするにしても心理学的にも実証されている事でもあるわけです。  >これから先もこういう場面に遭遇することもあるかと思います 少しでも私の経験が他の人にも役に立てればこれほど嬉しい事はありません。 

piecesea
質問者

お礼

再度ご回答ありがとうございます。 >I say this to you because I truly care about you. このようなことは、今まで心で思っているだけで、口にしたり書いたりしませんでしたが、実際に口にしたり書いたりして伝えることが大切なんですね。 この場をお借りして、回答してくださった方々、今回もお世話になりました。次回また質問することがあるかと思いますが、そのときもよろしくお願いします。

その他の回答 (6)

  • G-san
  • ベストアンサー率13% (9/68)
回答No.6

>自暴自棄になっている友人 これはその理由と状況が分からないとあまり適切なことはいえないかと思いますが、一般的には、 Hey relax! Takes things easy. Don't do anything that you're gonna regret afterwards. It's going to be fine. It'll all work out in the end. Don't stress yourself so much. Look on the brighter side. Things could be better but things could always be even worse, so don't go crazy. Things maybe making you go crazy, but it will be OK as long as you stick with it, and believe in yourself. Be realistic, be practcal, it's not the end of the world! Life has it's ups and downs, and now is not such a good time, I know, but things will improve, really they will! なんか一杯書いちゃいましたね。 私なら、Hey, buddy, get outta your self-destruct mode! Nothin' is ever that serious, trust me! それでは。

piecesea
質問者

お礼

回答をどうもありがとうございます。 その友人は、職場や人間関係のストレスから、薬を過剰摂取し、周りの人の言うことに耳を傾けなくなっています。 たくさんの役立ちそうな表現を教えていただいて、とても嬉しいです。ありがとうございました。

回答No.5

アメリカに36年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 日本文と似たような表現で Hang on to yourself and don't give up (on yourself). があります。 Trust yourself and don't throw it (yourself) away. 自分を信じ、それ(自分)を捨てるな。と言う表現も使います。 Giving up on yourself is one of the easierst things to do, but you are going to do that, are you?自分に諦める事はたやすい事だ。 でも、そんな事は貴方はしないよね。 とできるだけ日本語文に近いフィーリングを持った表現をリストアップしてみました。 私の仕事ではやる気を起こしたい人がどのようにしたらそれを持続し目標を達することができるかを教えているわけで、自暴自棄になっている人への個人的な表現を使うことは余りありませんが、こう言う表現を使いますので紹介させてもらいました。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

piecesea
質問者

お礼

以前の質問でも大変お世話になりました。 今回もたくさんの表現や説明を、どうもありがとうございます。これから先もこういう場面に遭遇することもあるかと思いますので、そのときのために覚えておこうと思います。

piecesea
質問者

補足

>Giving up on yourself is one of the easierst things to do, but you are going to do that, are you? この文に関して、you aren't going~, are you?で正しいでしょうか。 今回私が使いたい場面においては、 >Trust yourself and don't throw it (yourself) away.  自分を信じ、それ(自分)を捨てるな。 が一番しっくりくると思います。「自分を捨てないで、しっかりして」ということを伝えたいので…。辞書で調べて文を作るのは簡単ですが、口語表現を見つけようとすると難しいです。

  • ohboy729
  • ベストアンサー率41% (244/589)
回答No.4

質問の文とは少し違いますが幅広く使える励ましの表現として Don't worry . Time will tell . ( 時間が薬さ ) ( 時がたてば良くなるからそれまでは辛抱していこう ) 簡単ですが・・・。

piecesea
質問者

お礼

回答どうもありがとうございます。 シンプルでいいですよね! 参考にさせていただきます。

回答No.3

こんにちは!凹んでいる友達をなぐさめ励ますときは・・ "Don't lose yourself!" "Stay cool!" "Keep focus!" "Hang in there!" なーんてのを適当に使うといいと思いますよ^^

piecesea
質問者

お礼

たくさんの例文をありがとうございます! その時々で使えそうな表現や言い方を選んで、使おうと思います!ありがとうございました。

  • ken1010
  • ベストアンサー率19% (5/26)
回答No.2

Don't have yourself firmly and don't become desperate

piecesea
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 desperate を使うのは私も考えたんですけど、もう少し簡単な単語だけで表現できないかなと思って、ここで質問したんです…。すみません、私も自分なりの英文を載せるべきでしたね。。。 ありがとうございました^^

  • hetox2
  • ベストアンサー率28% (6/21)
回答No.1

Take it easy! Tomorrow is another day!

piecesea
質問者

お礼

回答ありがとうございます! 広い意味で質問文と同じように使えそうな表現ですよね。 参考にさせて頂きます。

関連するQ&A