ベストアンサー with loveの意味? 2004/12/21 22:34 with loveの 意味教えて下さい みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー Faye ベストアンサー率24% (601/2496) 2004/12/21 22:37 回答No.1 手紙の〆言葉ですかね? 特に意味はないと思います。 あえて言うなら「愛をこめて」ですか? (恋愛の意味ではなくても。) 質問者 お礼 2004/12/21 22:46 敏速な 回答ありがとうございます 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 『with LOVE xxx...』って・・・? 恋愛相談とは言えないのですが、メールの最後に『From ○○○ with LOVE xxx...』とありました。 無知すぎて恥ずかしい質問だと思いますが、どこを調べてもこの意味がわからないんです・・・。 特に『xxx...』が。。 すみませんが、この意味とどんな時に使うのかを教えていただけたらと思います。 よろしくお願いします。。 loveと be in love withの違い タイトル通りなのですが、loveと be in love with の違いが分かりません。 loveは恋愛でなくても使うこと、またbe in love with~の方は恋愛でないと使わないことは分かります。また、"I love you."はネイティブの人にとってとても重たい言葉だということも分かります。でも、これらを恋愛の場面で使うときのニュアンスの違いが分からないのです。 何となく、自分の中の認識としては love:両思いのときに使う(気持ちが相互的) be in love with:片思いの時に使う(気持ちが一方的) みたいな認識がありました。実際に辞書をひいてみるとbe in love withは「恋をしている、惚れている」みたいな意味で載っていることが多いので、「一時的なのぼせ上がり」みたいな感じに思えます。 が、be in love withも片思いでなくても使うことがあるみたいなので、混乱しています。 これが一度に出てくる文章、例えば He surely loved Mary when he married her, but he'd been in love with Nicole. みたいな文章では、どういう訳が適当なのでしょうか? 「メアリーのことは(友達としては)大好きだったけど、(恋愛対象としては)二コールの方が好きだった」みたいな訳でいいのでしょうか? この2つの違いをご存知の方がいらっしゃいましたら、教えてください。 I'm in love with youの意味は? I'm in love with you の意味は何ですか? ↑に関連するのは他にありますか? よろしくお願いします。 “Live with me & Be my Love”の意味 今日付き合い始めた彼と初めてペアリングを買いました☆でも指輪の中にLive with me & Be my Love とかかれているのですがちゃんとただしい意味がわかりません。どうか教えてください!! LOVE の意味 LOVE の意味 LOVE という語は愛という意味ですが、私はこのLOVE という語を使用する際に愛情とか好意などの意味のLOVE として用いることはあっても、人の名前としての意味のLOVE では ありません。 LOVE という語の用い方は多種ありますか ? withの意味教えてください with(~と一緒に)と覚えてしまったためwithを見るとすぐこの意味が浮かんでしまってwithの意味がよくわからなくなってしまいました。 with a smilとかwith online とかwith our new summer shirt・・・本当にわからなくなりました。 withの意味を教えてください。よろしくお願いします(*^-^*) What's love got to do with it. What's love got to do with it. 古いですが、 ティナ・ターナーの What's love got to do with it. は、 愛が何なのさ!愛と何の関係があるのさ!みたいな意味と聞きました。 この文は、What is love which got to do with it. の略かと思いますが、 get to は「に到着する、仕事などを始める」と載っていました。 なぜ先の意味になるんでしょうか? 熟語の意味を調べきれない時があるのですが、皆さんはどうされていますか? 熟語の意味を網羅している辞書などがあるのでしょうか? もしおわかりになる方がいらっしゃれば、ぜひご教授ください。 with my love インターネットで、別れの言葉として with my love が紹介されていたので使ったのですが、 これは女の子の間だけで使うと後日知りました。 男の子宛のメールで使った場合、 どんな感じで相手は受け取るのでしょうか? 気を悪くしないでしょうか? "love-affair” の意味を教えて下さい 自分の趣味、興味を語る文章で、突然、下記の一文がでてきました。 I have a love-affair with Japanese hotsprings (onsen). 今まで、"love-affair” というと、不倫とか、情事、浮気、、、などと言う意味に捉えていましたが、 上記のような文で使われる場合は、どのように訳したらいいのでしょうか? どなたかご存知の方、教えて下さい <<(_ _)>> LOVEの意味。 インドのホテルの方(独身、私より3つ年下)と友達になり、アドレスを交換しました。彼とは前回も会っていて今回仲良くなりました。 すると、帰国後にメールを頂きました。 タイトル:WITH LOVE 元気ですか?私は元気です。 私はあなたをくるのを、あなたに会えるのを待っています。 あなたが居なくてとても寂しいです。 次きた時にキャンドルディナーへお連れしたいと思っています。 あなたが誘いを受けてくれることを願っています。 ---中略---(お兄さんの結婚の報告などを書いてくれていました) 身体に気をつけて。 あなたに神のご加護がありますように。 bye.I miss you and love you. With love your ○○(彼の名前). というメールが来ました。 コレは友情メールでしょうか? LOVEの捉え方が、どちらで受け取ったらいいか分かりません。 ちなみにインドは植民地だった為にイギリスの影響を大きく受けています。 だれか英語や国事情を分かる方、教えてください。 I'm in love with you. I'm in love with you. タイトルの「I'm in love with you.」は、「あなたに恋してる」ですよね? たとえばですが・・・ メルアドやIDなどで「love_with_hiro(名前)@yahoo.co.jp」などと使った場合、 正しい文法として成り立っていますか? with の意味 What's the matter with you? どうかしましたか? この時のwith の意味が解りません。何方か教えて頂けませんか。 この with の意味 Something is wrong with my computer. の with の意味がいまいちわかりません。辞書を見ると、 ((動作の対象))…と;…に関して とありますが、これで合っているのでしょうか? with の代わりに、in とか to とかが使えないのはどうでしてですか? with の意味 with more people able to talk to him, many of those would be naturally be girls. ここでのwithの意味は辞書で言うと何の意味でしょうか? 「WITH LOVE」のピアノの曲について 2年ほど前にフジテレビ系列で放送されたドラマ 「WITH LOVE」の中で,竹之内豊さんが よくピアノで弾いていた曲の題名を知りたいです。 少々昔の話ですが,どなたかご存知ありませんか? I love youと I am in love with youのニュアンスの違い。 ある映画のワンシーンで、ちょっと逃げ腰の彼氏と積極的な彼女との会話(ややケンカ気味)です。 女性 "I love you" 男性 "I love you, too." 女性 "No, no, I am in love with you" 男性 "...." 結局このあと、"I am in love with you, too" とは言わなかった彼氏とは破局します。 I love you よりも気持ちが強いということはなんとなくわかるのですが、一体 どれくらいニュアンスの差があるのでしょうか。 日本語でいうとどちらも「愛してる」になっちゃいそうだし、これ以外にも "I care for you" が同じような意味をもつと聞いたことがあります。 明確な差などないかもしれませんが、なにかご存知のかた、よろしくお願いします。 ラブソファーのラブの意味は? ラブソファーのラブは愛の意味の「love」なんでしょうか?それともほかのことばでしょうか? 教えてください。 with の意味 If we don't have school dress rules ,with today's fashion,things could get out of control. 文の中の with today's fashion 訳し方がわかりません。withの用法の 原因、同時、付帯状況でもないように感じます。withのどういう用法なのでしょうか。また、意味はどのように訳したらよいのでしょうか。よろしくお願いします。 "with"のここでの意味がわかりません。 Please download forms and complete all forms then submit us all with including your documentation. 上の文例は語学学校へ出願の問い合わせの時のものです。"with"の使われ方がわかりません。"with"は不要ですか、それとも重要な意味を担っていますか?単なるタイポでしょうか? LOVE の意味を教えてください 結婚式のスピーチを頼まれています。 そこで、「LOVE」という言葉について、話そうかと思います。ラジオで聞いたことがありまして、どうやら、L・O・V・Eにはそれぞれ意味があるようなのですが、詳しくそれぞれの意味を教えてください! 至急お願いいたします。ちなみに「O」はOVER LOOKで大目に見るということらしいのですが、他がわからないのです。宜しくお願いいたします。 注目のQ&A 「前置詞」が入った曲といえば? 緊急性のない救急車の利用は罪になるの? 助手席で寝ると怒る運転手 世界がEV車に全部切り替えてしまうなら ハズキルーペのCMって…。 全て黒の5色ペンが、欲しいです 長距離だったりしても 老人ホームが自分の住所になるのか? 彼氏と付き合って2日目で別れを告げられショックです 店長のチクチク言葉の対処法 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど
お礼
敏速な 回答ありがとうございます