- ベストアンサー
with の意味
What's the matter with you? どうかしましたか? この時のwith の意味が解りません。何方か教えて頂けませんか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
研究社 新英和中辞典 第 6 版 では、次のような取り扱いになっているようです。 with [前] B 2 [ 関係・立場を表わして ] … について[の]; … にとっては,… の場合は ※ 用例の欄では、上から 3番目 に同じ文章があるようです。 http://www.excite.co.jp/dictionary/english_japanese/?search=with&match=beginswith&dictionary=NEW_EJJE&block=44539&offset=824 http://www.excite.co.jp/dictionary/english_japanese/?search=with&match=beginswith&dictionary=NEW_EJJE&block=00057722&offset=1598
その他の回答 (2)
- zak33697
- ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.2
単純です。何とかならない、でどうにかできるかもね 分かるでしょう程度ぐらいです
質問者
お礼
有難う御座いました。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.1
「~に関して,に対して」という意味になると思います。 ただし,What's the matter with you? というのは日本人は気軽に使いたがりますが,実際には「警察沙汰」とか,「大けが」のような場合に用いられます。 with you をとって,What's the matter? とするか,What's up? のような表現の方がいいでしょう。
質問者
お礼
早速のご返事有難う御座いました。良く解りました。
お礼
非常に詳しく又、解り易くてとても参考に成りました。有難う御座いました。