• ベストアンサー

to or for

 Thanks!! の後はどちらですか? Thanks!! (   ) Joe. forと思っていたのですが、toもあるので、 詳しい方におしえていただきたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • get2moon
  • ベストアンサー率42% (82/192)
回答No.4

#2です。 #3の方がおっしゃっておられるように for your time (私のために時間を割いてくださって) for your kindness(あなたの親切に) for everything(全ての事に) 何かに対して 感謝するというときに FORを使います。 TOは 文の冒頭に (・・・さんへ)と言う時に使われます。 Thanks to ....と言うのは皮肉って使う事もあるので注意が必要です。 Thanks to Joe's help, I was fired. Joeのおかげで 解雇された。 これは明らかに皮肉ですよね。 Thanksは かなりくだけた言い方なので Thank youを使う方が無難です。

starry-night
質問者

お礼

再度の回答ありがとうございます。  そうなんです、辞書で調べたら、回答者様のあげてくださったような例文が!! でも、まあ、この場合は、つたわるかなぁ。皮肉ではないって。 くだけた調子で,Thanks!と書きたかったので、これはまあ、いいのかな・・・・・. そのときはThank you と書くのがかしこまった感じとおもってしまったのでした。 たびたびの回答ありがとうございました。

その他の回答 (3)

回答No.3

Thanks!! (   ) Joe. という場合で使うのならば TO だと思います。 FOR を使う場合は 例えば、 「thank you for your time](あなたの時間を割いてくれてありがとう、) のように「あなたの~」というように考えてもいいと思いますね。 あくまで私の考えですがw ちなみに私は海外に住んでいる学生です

starry-night
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 詳しく説明いただいて、なんとなくわかったような…。 軽い調子で、ありがと!!って伝えたかったみたいな感じです。 海外の生活は楽しいですか?お体にお気をつけて・・. ありがとうございました。

  • get2moon
  • ベストアンサー率42% (82/192)
回答No.2

Toです。 でも、Thanks, Joe!! 或いは Thank you, Joe!!の方が自然です。 私なら Joe, thank you for______.

starry-night
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 初めに,Special Thanks!! で終わらせるつもりだったのですが、 やっぱり名前もと思い、To ○○ と書き込んだのです…. もしかして、for?と考えれば考えるほどわからなくて,周りの人に聞いたら、forでしょ~ということになったので・・・・。 辞書で調べたら,皮肉るときに使うと書いてあったので ますます考えてしまったのです。 Thanks のあとは,for じゃなく、toと決まっているのでしょうか・・・。 回答、ありがとうございました。

  • esistdas
  • ベストアンサー率33% (104/306)
回答No.1

toです。

starry-night
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 なぜ、for じゃなく、to なのでしょうか・・・ 初めに,Special Thanks!!で終わらせるつもりだったのですが、 To ○○ と書き込んで,しばらくして、ふと、forと考えてしまったのです。 考えれば考えるほど、for ??と思ってきて、周りの人に聞いたら、 forでしょ~ということになったので・・・・。 辞書で調べたら,皮肉るときに使うと書いてあったので ますます考えてしまったのです。 toと聞いてなんとなくすっきりしました。 ありがとうございました。

関連するQ&A