• ベストアンサー

toとforの使い方について

その話は私にとって面白い。 を英訳すると The story is interesting to me. となるんですが、 toのところはforではダメなんですか? 理由を教えてください。 また、こんな感じでtoを使う例を教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bgm38489
  • ベストアンサー率29% (633/2168)
回答No.1

interesting→meのような感じ、と言えばわかるかな。for meとしては、私にはおもしろいとかいう意味になり、面白さを強調していないように思う。 面白いのだ、私に向けて! to me , for meの違いの質問回答がありました。 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1312617173

関連するQ&A