• ベストアンサー

2つ(質問)教えて下さい☆

ただいま 勉強中です。 他は出来たのですがどうしてもこの2つだけ分かりません(泣) どなたか教えて下さい。。。 (1) 作品「オルフェイスへのソネット」の作者は? ★修辞法を教えて下さい。 (2) 文の一部の語句、特に文末の語句を他の部分と入れ替えて表す。 どうぞ よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

(1) 「オルフェイスへのソネット」は検索しても出てきませんが、「オルフェウスへのソネット」なら出てきます。(なんでもアメリカの作曲家が曲をつけているらしいですね。) (2) 順序を入れ替えるなら「倒置法」のことでしょうか。(こんな単純な答えでいいのでしょうか?)

everychan
質問者

お礼

大変 助かりました!本当に、本当に有難うございました。なお他にご回答頂きました方々にも同じお礼を申し上げますが ご気分を害さないようによろしくお願いいたします。

その他の回答 (2)

  • BRLA
  • ベストアンサー率30% (4/13)
回答No.2

(1)はRainer Maria Rilkeの"Die Sonette an Orpheus" (1922)ですよね。 (2)は問題文の意味がよくわからないですし(特に「他の部分」がどこの他の部分なのか)、欧米の修辞法なのか、日本あるいは中国の修辞法なのかもよくわからないのですが、欧米のものと仮定した場合、あてはまりそうなものとして以下に示すようなものがあります。 前辞反復(anadiplosis) 前句の最後(最重要)の語を次の句の最初に繰り返す。 例:Men in great place are thrice servants: servants of the sovereign or state; servants of fame; and servants of business. 倒置反復(antistrophe) 連続した節のそれぞれの最後で、同じ単語や句を繰り返す。 例:In 1931, ten years ago, Japan invaded Manchukuo -- without warning. In 1935, Italy invaded Ethiopia -- without warning. In 1938, Hitler occupied Austria -- without warning. In 1939, Hitler invaded Czechoslovakia -- without warning. Later in 1939, Hitler invaded Poland -- without warning. And now Japan has attacked Malaya and Thailand -- and the United States --without warning. ↓のURLも参照ください。

参考URL:
http://www.uky.edu/AS/Classics/rhetoric.html
everychan
質問者

お礼

大変 助かりました!本当に、本当に有難うございました。なお他にご回答頂きました方々にも同じお礼を申し上げますが ご気分を害さないようによろしくお願いいたします。

回答No.1

1はリルケだった気がします。o:*.。○

everychan
質問者

お礼

大変 助かりました!本当に、本当に有難うございました。なお他にご回答頂きました方々にも同じお礼を申し上げますが ご気分を害さないようによろしくお願いいたします。

関連するQ&A