- ベストアンサー
Right upの意味を教えて下さい
Even he put his nose right up against it. のright up はどういう意味なのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
right はあってもなくても良い言葉で、He put his nose up against it を強調しているだけです。 強いて訳すならば「当 (まさ) に」ぐらいでしょう。 ただ、全体の意味は前後の文章がないと判断できません。 He puts his nose up だと「鼻を上げる (上を向く)」であり、against it は「it に対して (向かって)」ですから「彼でさえも真っ直ぐに (当に) 鼻を上に向けて it に近付けた」となり、It が何なのかさっぱり判りません(^^;)。 何か、顔を上に向けて近付き、スンスンと嗅がずにはいられない芳しい香りのする物なんでしょうか?
お礼