- 締切済み
この日本語は日曜~土曜日のいつ書いていると感じる?
添削サイトで海外の方が書いた日本語を読む機会があります。 普段は、何も考えないで使っている日本語なので ふと考えだすとゲシュタルト崩壊のように「こんな使い方してたっけ?」となってしまいます。 質問の文章は 「今週末、家の工事のため、隣町に旅行しています」という文章です。 この続きの文章を読んでいると、どうも今旅行中ということみたいです。 (私の感覚なのですが) 週末を金~日と仮定した場合 「今週末」と聞いた瞬間に→月~木に書いているのかなと思う (これから旅行に行くのかなと思う) 「家の工事ため」まで読んでも、やっぱり月~木かなと思う。 「隣町まで旅行しています」まで読んで「しています」かぁ~ 「金~日」の可能性があるけど、やっぱり月~木かなと思う。 「旅行に来ています」なら、「あ~今は、金~日」なのかなと思う。 という感じなのですが、どうでしょうか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- mt_mh
- ベストアンサー率24% (281/1149)
「旅行しています」は、「旅行中である」とは限りません。その人の母語における動詞の相(アスペクト)につられた日本語表現かもしれませんので。 一方、原文にある「今週末」は、その人の母語が何であれ、「こんどの土日」以外の意味はないでしょう。 そう考えると私は 「今週末、・・・、隣町に旅行しています」は 「今週末、・・・、隣町に旅行する予定です」の意味で書かれていると想像します。 ※「家の工事のため」とどうつながるのか不明ですが。
- f272
- ベストアンサー率46% (8469/18132)
今旅行中ということであれば,「旅行しています」は適切です。それに合うように文章を作れば,例えば 今週末は、家の工事のため、隣町に旅行しています となります。これなら週末に書いていても違和感はありません。 それを「今週末」という言葉を文頭に持ってきたために,未来のことを述べる文章のように感じられ変に思うようになります。
- hiro_1116
- ベストアンサー率30% (2556/8268)
私が受けた印象では、「旅行しています」なので、今まさに旅行中。つまり、今週末(金~日)に書いたと思います。 いつも週末は家にいるのに、今週は工事があって家にいられないから、今旅行で隣町に来ているんです、という感じ。
- FattyBear
- ベストアンサー率33% (1532/4617)
文章を書いた時期により今週とはいつなのか不明でしょう。これからなのかもう過ぎているのか、 判断できません。「今週末、旅行しています。」なら今週末の予定を意味する表現にもとれます。 週末とは「金~日」かどうかは不明ですが工事が週末に行われるので週末には家にはいないで 旅行をしているということでしょう。
- are_2023
- ベストアンサー率32% (990/3039)
今週末、家の工事のため、隣町に旅行します これが正しい表現だと思います ・今週末・・・未来を指す表現です ・工事のため・・・時制はハッキリしないが「工事中」でないから未来と捉えるのがよい、一般的に「~のため」はこれから起きる事につかう ・隣町に旅行しています・・・これだけが現在の行為になってる