• 締切済み

和訳を教えてください

The event is on January 31st.I want to pick up the camera the evening before. イベントは1月31日にあります。 カメラをピックアップするのは30日の夕方なのでしょうか。 The evening beforeの意味がわかりません。 ご指導よろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.1

>The event is on January 31st.I want to pick up the camera the evening before. ⇒「イベントは1月31日にあります。私はその前日の夕方、カメラを取ってきたいです。」 >カメラをピックアップするのは30日の夕方なのでしょうか。 ⇒はい、そのとおりです。 >The evening beforeの意味がわかりません。 ⇒「その(イベントがある日の)前日の、夕方」といった感じです。

関連するQ&A