• ベストアンサー

この文章の意味を教えて下さい

この文章はどういう意味でしょうか。 A:依頼を退ける と損失をまねくのか、 B:依頼を引き受ける と損失をまねくのか どちらの意味でしょうか。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.4

補足を拝見しました。 >「退け得ず」というのが「退けられない」というような意味でしょうか? よろしければ教えていただけると嬉しいです。 ⇒はい、おっしゃるとおりです。 「退け 得ず」というのが、「退け られない」という意味になります。もっと卑近な表現にすれば、「退ける ことができない」と言い換えられると思います。

okokok11
質問者

お礼

助かりました。ありがとうございました。

Powered by GRATICA

その他の回答 (4)

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1465/3824)
回答No.5

#1です。 >「退け得ず」というのが「退けられない」というような意味でしょうか? ↓ この場合、頼みごとを避けることの選択肢はあるが、その人の「性格上」避けられないことを示していると思います。 性格とは 気が弱い、お人よし、深く考えない などがあります。

okokok11
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

  • takochann2
  • ベストアンサー率36% (2420/6678)
回答No.3

(やばい)依頼を断れなくて失敗する。

okokok11
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.2

以下のとおりお答えします。 >「他人の依頼を一意に退け得ず損失をまねき易い」 ⇒「A: 依頼を退ける と損失をまねく」に近い意味だと思います。 「一意に」とは、「ほかにやりようがないので」というようなニュアンスでしょうから、全文の意味は、《(私は)他人から頼まれることはっきり断れないので、損をしやすい(たちなんです)》 といった感じでしょう。

okokok11
質問者

お礼

丁寧なご回答、ありがとうございました。

okokok11
質問者

補足

ご回答ありがとうございます。 「退け得ず」というのが「退けられない」というような意味でしょうか? よろしければ教えていただけると嬉しいです。

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1465/3824)
回答No.1

他人からの依頼をすぐに断れずに損することが多い という意味だと思います。

okokok11
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

okokok11
質問者

補足

ご回答ありがとうございます。 「退け得ず」というのが「退けられない」というような意味でしょうか? よろしければ教えていただけると嬉しいです。

関連するQ&A