• ベストアンサー

英語

ネイティブ英語で(外国人からみても自然な英語)で「何故勉強したいという気持ちをわざわざ邪魔するの?」と翻訳して欲しいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10068/12613)
回答No.2

>ネイティブ英語で(外国人からみても自然な英語)で「何故勉強したいという気持ちをわざわざ邪魔するの?」と翻訳して欲しいです。 ⇒以下のとおり、2とおりの英文をお答えします。 (2では、少し原文を変えさせていただきました。) 1.Why do you bother to interrupt my desire to study? (あなたはなぜ、私の勉強したいという気持ちをわざわざ邪魔するの?) 2.When I'm eager to study, why bother me? (せっかく私が勉強しようと意気込んでいるのに、なぜ私の邪魔をするの?)

その他の回答 (1)

回答No.1

How come you dare to interrupt my desire to study? って言っちゃうかな……。 How come は Why と同じで、NY ではよく使いましたが、英語圏外の人には Why の方が通じるかも。 dare to は bother に置き換えられるし、you はなくても構いません。 いろんな言い方ができるけど、文法は聞かないでね(^^;)。

関連するQ&A