• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語がうまい人)

英語がうまい人の秘密

このQ&Aのポイント
  • 知り合いの人で英語がものすごくうまい人がいます。
  • 彼はネイティブみたいに聞こえ、ネイティブもそう思うほどです。
  • 彼の英語勉強歴は大学生時代に1年間の留学と普通の学習量程度です。なぜ彼はネイティブみたいに話せるのか不思議です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.4

こんにちは。 私の知っている人の中にもごくわずかですが、英語のサウンドがネイティブ並みの人がいます。 そういう人は(他の回答とかぶりますが)やはり耳が良く、ものまねが上手い人だと思います。 あと、これは私の個人的な意見ですが、少し鼻にかかった声の人の英語は上手く聞こえるような気がします。 あなたの友人は、英語を話すのが上手いというよりも、発音が良く、上手く聞こえるコツを(意識せずとも?)わかっていて、リズム(音の強弱、間の取り方など)を捉えることも上手い、ということではないでしょうか。 耳がいいと、イギリス英語や、地域性の訛りのある英語、外国(ドイツ、インド、タイ、アフリカなど、比較的自国語の発音のクセが残り易い国)の人が話す英語の特徴なども真似ることはそう難しいことではないと思います。かなりそれぞれ違いがありますから、特徴をピックアップすればいいだけです。 英語はそのリズムを習得してしまえば、さほど上手くなくても、ネイティブの人でさえ、あれ?とちょっと上手いんじゃない?フツーの日本人が話す平坦な一語、一語、置いて並べていくような英語とは違う、と感じると思います。 言い回しがネイティブの人っぽいかどうかは、日本語と英語は構成が違うので、英訳する時は ”日本語ではこうだけど英語ではこういう風に表現する”というルール的なものもあるので、それをわかっていればある程度はセンスも伴いつつ克服できると思います。 これらを総合的に持ち合わせていれば、”英語が上手い人”になる要素は割と揃うと思います。 ただ、それは短いフレーズの中だけに感じることであって内容のあることを話し込むと完全なネイティブの人との差は歴然と出ると思うのですが。

everblue31
質問者

お礼

回答ありがとうございます! 本人に話してみたら、ennaさんの回答が一番本人も納得していました。ようは’俺だって所詮ノンネイティブです。普通に話したら手も足も出ません。ただ、最初の一分くらいはネタみたいにバババーと一気に話してしまうことで、相手に話せるという印象をもたれてしまうだけだよ。’と。といいつも、ノンネイティブにしてはかなり高度なところまで言っているようなのですごいんですけど。まあ本人的には’いや自分は日常会話が好きなだけだから、映画とかドラマから表現パクって次の日に使っているんだよ。かっこいいから。でもそれだけであって、日本の政治説明しろっていいわれても単語わからないし、ディベートとかになったら英語でただでさえリソース取られているのに、さらに論理的に考えて反論するところまで頭回らないから黙っているよ。’と。

その他の回答 (3)

  • karlkg
  • ベストアンサー率58% (50/85)
回答No.3

”流暢にネイティブみたいに話せてしまう” これは、はっきり言うとその人の生まれ持ったセンスです。物まねがうまい人は人の特徴をとらえるのがうまいですし、勉強のできる人は要領を得るのがうまい。その方は耳から聞こえたままの英語をそのまま表現できるのが上手な方です。細かいサウンドをしっかりとらえ、舌を上手に使いこなして発音できるのでしょう。あと英語を話す上で最も大事なリズムを体得しているのだと思います。 私は英国が基盤ですので普段のアクセントはBEですが、友達や仕事関係はアメリカが多いので、その時はAEの発音に自然と変わってます。AEも話せるようになりたいという欲求があり日頃から遊び感覚で話だしたのがきっかけで、その後は完璧とまでは言えませんが自然と使い分けられるようになってました。その方もリズムを体得してるようなら、それらの使いこなしもできるのだと思います。 日本では皆無と言っていいほど発音は教えてないので、たとえ英語が得意でなかった人でも意外と海外で英語を使いだすとネイティブのようにきれいな発音で話せる人は結構いますね。その逆で英語は得意だけど発音は日本語訛りという人もまた多いです。 これは友人の英語講師(ネイティブ)が言っていたのですが、日本人は人前で英語をネイティブのようになりきって話す事を恥ずかしがってやらないらしく、日本人の前で話す事にも抵抗があるそうです。というのも、うまくないのになりきって話すと馬鹿にされるような感覚があるらしく、また話法においても日本人から文法間違いを指摘される事を恐れているからだそうです。リズムや発音を体得するためには、英語の習い始めでこれらを習得しなければならないのですが、これを羞恥心やプライドでやらなかった人たちが、典型的な日本人英語になっている感じがしますね。なので、英語の得意不得意はあまり関係ないと思います。 参考までに

回答No.2

>海外の大学や大学院まで行った人、いや、海外に現行で住んでいる日本人よりも全然うまい英語を話せています。 >なんでこの人はここまで流暢に、ネイティブみたいに話せてしまうんでしょうか? I don't know what your friend looks like. It's not very surprising to see some Japanese people who can speak English differently from the rest. You can train your speaking and listening skills with interactive media and any other gadgets or portable devices. But, here's a trick. Being fluent in English is one thing. Being eloquent in communicating with people is quite another. Even among native speakers of English, their speaking level is significantly different from immigrants to college graduates. Americans who have a higher education-regardless of race, ethnicity, and class-- are fairly well in distinguishing what to speak from how to speak. I don't see Japanese who can speak both fluently and eloquently that much. To become a better speaker of English requires fluency, eloquence, and several elements including logical/analytical skills, witness, humor, etc. It's a long shot because many Japanese people are NOT trained well in oral skills at public school and college.

everblue31
質問者

お礼

Thank you for your post ! To be honest, your answer doesn't exactly follow the question I meant ( my question was how come his English ' sounds ' so fluent ) but the things you pointed out are new to me and very interesting. eloquence is something that I didn't pay attention to in learning English so thx for the great tips !

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 僕の祖母は「道によって賢し」とよく言っていました。  回りの誰よりも野球がうまくて、ホームランやヒットの数で、有名になる人、ピアノの名人、こう言った人と同じで、同じコーチに習ったから、同じ学校に行ったから、という問題では無いと思います。  ただ、野球の名人は金になり、ピアノの名人は有名になりますが、○○語をいっくら流暢に喋っても○○語圏では猫も杓子もネイティブなので「変な外国人」で終わります。  

everblue31
質問者

補足

すみません、なぜ変な外国人で終わるなどと私の友人を避難するような回答をするのですか?私の質問は単に、なぜこんなにうまいのか定説的な説明を求めただけです。バカにするのはやめて下さい。失礼です。