• ベストアンサー

英訳お願いします

嫌なことは嫌だとハッキリ自己主張したい。 断る事が上手になりたい。 もっとシンプルに生きていきたい。 盛り上げるなら他の人よりも、自分の事を盛り上げていきたい。 どこまでも自分を大切に生きていきたい。 今までそれが出来なかったんだから、そうなっていきたい。 誰かのために、この思考を捨てたい。 そして自分が本当に心地よい事だけに囲まれて穏やかに生きていきたい。 ワクワクを探すよりも、要らないをディレートしてシンプルに生きていく。 これが私の夢です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.3

以下のとおり、1~2文ずつに区切って、お答えします。 >嫌なことは嫌だとハッキリ自己主張したい。断る事が上手になりたい。 ⇒I want to be assertive about what I don't like. I want to be good at saying no. (嫌なことは嫌だとハッキリ言えるようでありたい。断る事が上手になりたい。) >もっとシンプルに生きていきたい。盛り上げるなら他の人よりも、自分の事を盛り上げていきたい。 ⇒I want to live more simply. If in case of needing cheer, I want to liven up myself rather than others. (もっとシンプルに生きていきたい。盛り立てすることが必要な場合は、他人よりも自分を盛り上げたい。) >どこまでも自分を大切に生きていきたい。今までそれが出来なかったんだから、そうなっていきたい。 ⇒I want to live my life to the fullest. I couldn't do that until now, so I want to be like that from now on. (どこまでも自分を大切に生きていきたい。今までそれが出来なかったのだから、これからはそうなっていきたい。) >誰かのために、この思考を捨てたい。そして自分が本当に心地よい事だけに囲まれて穏やかに生きていきたい。 ⇒I want to get rid of the idea of "for someone else". And I'd like to live peacefully, surrounded only by things that really make me feel good. (「誰かのために」といった考を捨てたい。そして自分が本当に心地よい事だけに囲まれて穏やかに生きていきたい。) *《誰かのために、この思考を捨てたい。》の意味がよく分かりませんでしたので、勝手に《「誰かのために」といった考を捨てたい。》と解釈しました。 >ワクワクを探すよりも、要らないをディレートしてシンプルに生きていく。これが私の夢です。 ⇒Rather than looking for excitement, I'd live simply by dilating / de-emphasizing what I don't need. This is my dream. (ワクワクを探すよりも、要らないものにこだわらず/重視せず、シンプルに生きていく。これが私の夢です。)

その他の回答 (2)

noname#258631
noname#258631
回答No.2

(1) 嫌なことは嫌だとハッキリ自己主張したい。 When someone asks me to do something I don't want to do, I want to assert that I don't like it. (2) 断る事が上手になりたい。 I want to learn to decline gracefully to do something I don't want to do. (3) もっとシンプルに生きていきたい。 I want to live a simpler life. (4) 盛り上げるなら他の人よりも、自分の事を盛り上げていきたい。 When there's a need to enliven anyone, I'd rather animate myself than someone else. (5) どこまでも自分を大切に生きていきたい。 I'd like to take care of myself to the max. (6) 今までそれが出来なかったんだから、そうなっていきたい。 I've always been unable to do that, so I want to do that all the more. (7) 誰かのために、この思考を捨てたい。 I want to get rid of my old thinking, which puts someone else first. (8) そして自分が本当に心地よい事だけに囲まれて穏やかに生きていきたい。 And I want to be surrounded with nothing but things that makes me feel really comfortable, allowing me to live quietly, undisturbed. (9) ワクワクを探すよりも、要らないをディレートしてシンプルに生きていく。 Rather than looking for excitement, I want to delete things I don't need and I want to live a simple life. (10) これが私の夢です。 That is my dream.

回答No.1

すばらしい考えだと思いました