• 締切済み

そばにいるよ???

お詳しい方どうぞよろしくお願いします。 ある名曲の一節です: 그대 곁에 머물겠어요 (君のそばにいるよ) この머물겠 ですが 머무르겠 が元の正しい表記で、縮約?されたもの の理解で正しいのでしょうか?

みんなの回答

  • flover_9
  • ベストアンサー率0% (0/0)
回答No.1

머물다は머무르다の縮約形なので、質問者様のおっしゃる通りです。 ですが머무르다じゃなくて머물다を使うほうが多いと思います。

felixthecat
質問者

お礼

そうでしたか! 毎度回答ありがとうございます。

関連するQ&A