- ベストアンサー
文法解釈・構造
He didn't hear his alarm go off. (彼には目覚まし時計が鳴ったのが聞こえなかった。)と、ある本にありましたが、goではなくwentではないのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。 >He didn't hear his alarm go off. (彼には目覚まし時計が鳴ったのが聞こえなかった。)と、ある本にありましたが、goではなくwentではないのでしょうか? ⇒「知覚動詞 (see, hearなど)+原形不定詞」で、「~するのを見る・聞く」という意味を表します。ですから、He didn't hear his alarm go off.「彼には目覚まし時計が鳴るのが聞こえなかった」はこのままでよいのです。goをwentにしたら「非文」になります。 この文の文型は、S(He) V(didn't hear) O(his alarm) C(go off)の第5文型です。つまり、go off) は目的格補語です。なお、「知覚動詞 (see, hearなど)+現在分詞」にすると、「~しているのを見る・聞く」という意味を表します。ですから、He didn't hear his alarm going off. なら、「彼には目覚まし時計が鳴っているのが聞こえなかった」と訳されます。
その他の回答 (1)
>>He didn't hear his alarm go off. これは、このままで正しいです。辞書の hear を引き、 hear O (目的語) + (原形動詞) という形で「~が~する音が聞こえる(~が~するのが聞こえる)」という意味になるような構文の説明と例文を見てください。 「あれ?」と思ったら必ず辞書を引いてみてください。昔の辞書とは違って、今の辞書にはたいていのことが書いてあります。
お礼
ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました。