- ベストアンサー
文法解釈・構造
He is having trouble paying off his debt. の文で、 S=He V=is having O=trouble だと思いますが、 paying 以下はどのように解釈すれば良いのでしょう?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。 >He is having trouble paying off his debt. の文で、 S=He V=is having O=trouble だと思いますが、 paying 以下はどのように解釈すれば良いのでしょう? ⇒確かに、この payingは解釈がむずかしいですね。おそらく、少なくとも、同格・分詞構文・単なる副詞句の3とおりの解釈があり得ます。 ①同格と解釈する場合:payingは「支払うこと」という意味の動名詞で、これがtrouble「悩みの種」と同格関係を成していると考える。通常「~という〇〇」と訳される。payingの前にofを補うと分かりやすい。He is having trouble (of) paying off his debt.「彼は借金返済という苦悩を抱えている」。 ②分詞構文と解釈する場合:payingは「支払いをすることで」という意味の現在分詞で、paying off his debtという分詞構文を構成し、副詞句として主節全体を修飾していると見る。trouble のあとにカンマを置くと分かりやすい。He is having trouble(,) paying off his debt.「彼は借金を返すことで、ひと苦労している」。 ③単なる副詞句と解釈する場合:payingは「支払うこと」という意味の動名詞で、この語の前にある種の前置詞、例えばin「~で」・on「~に関して」などを補う。その場合のin / on paying off his debtも副詞句となるが、修飾先は主節全体とも、述部is having troubleだけとも考え得る。He is having trouble in / on paying off his debt.「彼は借金の返済で/返済に関して苦労している」。 以上の3つの解釈法のうち、個人的には《①>②>③の順に可能性が下がっていく》と考えています。
その他の回答 (1)
- widey
- ベストアンサー率21% (13/61)
have trouble (in) doing 【句動詞】 1. doするのに苦労する、doするのが大変だ ・ 類義語:have difficulty (in) ~
お礼
ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました。