- ベストアンサー
On, At , In の違い。
on the park , in the park , at the park 全部同じだよね・・・ 使い分けたほうがいいのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。 >on the park , in the park , at the park 全部同じだよね・・・ 使い分けたほうがいいのでしょうか? ⇒はい、使い分けた方がいいと思います。おっしゃるとおり、ほとんど同じ意味のように感じられますが、細かく見ると、ニュアンスが微妙に異なるからです。下記のとおりです。 @ at ~:「(狭い場所)で」、「(物理的に狭いという意味でなくても、一点のように見える視点から見て)~に」といった意味合いで用いられます。 例:"Where is he?" "He is at the park."「彼はどこ?」「公園です。」 @ in ~:「(一定の枠が想定される範囲)の中で」といった意味合いで用いられます。 例:"They are playing baseball in the park."「彼らは公園で野球をしています。」 @ on ~:「(接触する形で)~に」といった意味合いで用いられます。 例:"My house is on the park."「私の家は公園に面しています。」
その他の回答 (2)
- chie65536(@chie65535)
- ベストアンサー率44% (8801/19960)
>全部同じだよね・・・ 違います。 on the park:公園の上 in the park:公園の中 at the park:ちょうど今公園(瞬間) 詳しくは、以下参照。 https://terakoya.ameba.jp/a000001454/
この下のリンク先に、詳しい解説があります。 https://www.b-cafe.net/newsletter/2010/09/002427.php#