- ベストアンサー
In と at の違いを教えてください
I ate a pizza in COSTCO なのか、 I ate a pizza at COSTCO なのか、 いまいちわかりません。。。 ~の中で がin ~で(場所を表す)がat って学校で教えられたのですが、今かんがえてみると、わかりません。 教えてください!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
~の中で がin~で(場所を表す)がat って学校で教えられたのですが、今かんがえてみると、わかりません。教えてください! inは、2次元のある領域、3次元のある空間の中を表す前置詞です。従って、I ate a pizza in COSTCO.と言えば、COSTCOの中で、その空間の中で、食べたということになります。あるいは、地図で見たりして、ここがCOSTCOで、この敷地の中の建物の中で食べたということになります。 atには、基本的に2つの意味あいがあります。1つは、場所を点としてとらえる。もう1つは、動き(ときに活動)です。両方の意味がでない場合もありますが、基本はこの2つです。従って、I ate a pizza at COSTCO.と言うと、まず、COSTCOという店・場所を点でとらえ、ここだ、この場所だということになります。そして、その「地点」で、あなたは何らかの動きをした、この場合、ピザを食べたということですから、atが使えるわけです。 I study English at school.と言えば、学校という場所で、英語を学ぶという活動をするわけです。Someone was in our school last night. 何者かが学校にいたーーこれは、その人が学校で活動をしたわけでもないという感じで、敷地内に不法侵入していたということなら、inになるわけです。 There is a convenience store in that station. あの駅の中に、コンビニがあるということで、この場合、atは不自然ですね。 逆に、She was waiting for me at the station.であれば、駅という場所で、私を待つという「行動」(この場合動いてないですが)をしていたということになります。 以上のように考えれば、場所のin/atはかなりわかるとおもいます。ご参考になればと思います。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1. I ate a pizza in COSTCO. 2. I ate a pizza at COSTCO. COSTCO を、望遠レンズや拡大鏡で見て、「でかい容れ物」と見れば 1 のin、COSTCO を、広角レンズでみて、「小さな点」と思えば 2 の at です。どちらも正しいが見方の違いです。
お礼
ありがとうござます!
お礼
スッキリしました!! 本当にありがとうございます! 心の中のモヤモヤが消えました!