• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:文章解釈 Just as one…)

Understanding Socrates' Statement on Personal Improvement

このQ&Aのポイント
  • Socrates' statement, 'Just as one person delights in improving his farm, and another his horse, so I delight in attending to my own improvement day by day,' can be understood as a reflection of his commitment to personal growth.
  • The phrase 'another his horse' can be interpreted as an ellipsis, where the subject 'another' is implied to delight in improving his horse.
  • In summary, Socrates compares the joy that one person finds in improving their farm or horse to the joy he finds in working on his own personal improvement every day.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 >‘Just as one person delights in improving his farm, and another his horse, so I delight in attending to my own improvement day by day’の理解が難しいです。「彼の農場の価値を高める事に喜んでいる者、そして、彼の馬を鍛えることに喜ぶ感じる他の者 のように、わたしも日ごとに自身の向上に取り組む事に楽しみを覚えている。」 ⇒素晴らしい読み取りと訳文だと思います。 >1. another his horseは another (delights in improving) his horseという省略がされているという理解で合っているのか自信がないです。文法がどのようになっているか解説宜しくお願いします。 ⇒はい、まさに仰せのとおりの省略がされています。 訳せば、「別の人が自分の馬が(よく育つことを喜ぶように)」となりますか。 >2. 全体の要旨の理解に自信がないです。どのような意味なのか解説宜しくお願いします。 ⇒「誰でも自分の大事なものを良くしたいと願うものだ。それは己の「命」だからだ。その例に漏れず、私も自分の精神を鍛錬したいと思う。自然の哲理と理法を物したいと思う。それが私の売りだからだ」(と、ソクラテスの胸のうちを代弁したくだりですね)。 全訳はこうなります。 《しかしソクラテスは何と言うだろうか?「ある人が自分の農場の改善を喜び、別の人が自分の馬の良育を喜ぶように、私も自分自身の鍛錬に日々腐心することを喜びとする」(と言うでしょう)。》

noname#252302
質問者

お礼

解釈が合っているかどうか見てくださりありがとうございました。そのため、理解に自信を持つことが出来ました。ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A